Há já algum tempo. só agora é que reparou? | Open Subtitles | لقد فقدتَها منذ أمدٍ بعيد الآن فقط تنبهّتَ؟ |
só agora, quando eu desci a colina, eu vi que queria continuar. | Open Subtitles | الآن فقط عندما ذهبت إلى أسفل التل، أردت أن تبقى مستمرة. |
Que diz isso sobre nós, então, que só agora o descobrimos? | Open Subtitles | ماذا يقول هذا عننا، إذا أننا الآن فقط عثرنا عليه؟ |
O meu apetite só agora está a atingir os níveis normais. | Open Subtitles | إن جاجتي الشديدة للدهون فقط الآن بدأت في أن تصل إلى المستويات الطبيعية |
só agora é que percesbeste? | Open Subtitles | هل لاحظتي ذلك الان فقط |
As populações de baleias e focas só agora começam a recuperar de 150 anos de caça intensa. | Open Subtitles | تعداد الحيتان والفقمات الآن فحسب بدأ في التعافي بعد 150 عاماً من الصيد الجائر |
só agora notou que ele não está aqui, não foi? | Open Subtitles | أنتي لاحظتِ الأن فقط أنه ليس هنا , الستِ كذلك ؟ |
só agora começamos a entender o poder desta substância notável. | Open Subtitles | الآن فقط بدأنا باستيعاب طاقة هذه المادة الملحوظة |
só agora vejo que o meu destino é conquistá-la à Nação do Fogo, para que o Reino da Terra possa voltar a ser livre. | Open Subtitles | و الآن فقط أنا أرى ان مصيري هو في إسترجاعها من عشيرة النار |
só agora eu sei... o que o verdadeiro amor é. | Open Subtitles | .. الآن فقط أعرف . ما هو الحب الحقيقي .. |
Já estava bagunçado, ou só agora com o vento? | Open Subtitles | هل كان في فوضى من قبل أم فقط الآن بسبب الريح؟ الآن فقط. |
só agora você soube que já não me resta nenhuma para salvar. | Open Subtitles | الآن فقط تعرف إنه لم يتبق شيء لإنقاذه |
Mas só agora me dava conta do que isso podia trazer. | Open Subtitles | و لكني الآن فقط أدركت تبعات ذلك |
só agora, à medida que... a tristeza aumenta, percebo, tal como qualquer hindu, | Open Subtitles | الآن فقط الظلال تطول و أنا أدرك |
Estou feliz, porque só agora tenho a certeza de onde ele está, quando não está em casa! | Open Subtitles | أنا سعيدة لأنه فقط الآن أعرف بشكل أكيد أين هو |
só agora a vejo como a casa da verdade que realmente é. | Open Subtitles | فقط الآن أراه كمنزل للحسبان بالحقيقة |
só agora eu percebo. | Open Subtitles | انا الان فقط فهمت |
só agora me lembrei disso. | Open Subtitles | حسناً؟ وتذكرت كل ما حصل الآن فحسب |
só agora é que chamo este dia, um bom dia. | Open Subtitles | الأن فقط أستطيع أن أدعو هذا يوم جيد |
Os helicópteros não captaram nada, e só agora voltámos a ter o satélite operacional. | Open Subtitles | المروحيات لم تلتقط شيئاً والقمر الصناعى لم يعد للعمل سوى الآن |
Algumas delas foram extintas há milhares de anos mas a luz delas só agora chega até nós. | Open Subtitles | بعضها انطفأ منذ آلاف السنين لكن ضوئهم لم يصلنا إلا الآن |
Há um ano debaixo do meu nariz, e só agora revela a sua pessoa. | Open Subtitles | ...كان أمام عينيَ العام الماضي وفقط الآن أعلن عن وجوده |