Não sei porquê, mas naquela trincheira Só conseguia pensar num 4 de Julho, quando eu era criança. | Open Subtitles | لاسباب معينه كل ما كنت افكر فيه هو الاحتفال بالرابع من يوليو و انا صغير |
porque Só conseguia representá-lo de uma forma muito direta. | TED | لان كل ما كنت أقدر على فعله هو المحاكاة عنه بطريقة آحادية الإتجاه. |
Só conseguia pensar nisso, eu, a Menina Lulu, a tonta crédula. | Open Subtitles | هذا كل ما كنت أفكر فيه انا، الآنسة الصغيرة لولو، هدفا سهلا غبية |
Só conseguia ver as pessoas. | TED | كل ما أمكنني أن أراه هم الأشخاص. |
Quando ele desapareceu, Só conseguia pensar, "Por favor, Deus, não o deixes morrer." | Open Subtitles | لمّا اختفى، كل ما أمكنني التفكير فيه هو "أرجوك يا ربّي، لا تدعه يمت" |
Nas saídas em serviço, Só conseguia pensar no regresso a casa. | Open Subtitles | خارج كل ذلك ، كل ما يُمكنني التفكير بشأنه هو العودة إلى المنزل |
Então, eu estava lá no meio de uma reunião do conselho e perdi completamente a concentração, porque Só conseguia pensar em ti. | Open Subtitles | بينما أنا جالس فى وسط طاولة الإجتماع و إذا بى أفقد كل تركيزى لأن كل ما استطعت التفكير به هو أنتِ |
Só conseguia pensar naqueles monstros, por aí à solta, e qualquer um deles podia roubar-lhe a inocência. | Open Subtitles | كل ما كنت أظن فيه هم تلكم الوحوش بالخارج وأنه من الممكن أن يأتي أحدهم ويسرق براءتها |
Mas eu Só conseguia pensar que ela me tinha beijado nos lábios, e mesmo assim eu não estava perto de me declarar. | Open Subtitles | لكن كل ما كنت أستطيع أن أفكر به هو أنها قبلتني على شفتيّ مع أني لم أكن قررت بعد أن أصارحها |
E Só conseguia pensar que, se algo me acontecesse, ficaria muito triste. | Open Subtitles | كل ما كنت أفكر به كان لو حدث شيئاً لي كم سأكون حزيناً, تعلمين؟ |
À medida que cada um dos jurados decidia, Só conseguia pensar numa família feliz a desmoronar-se. | Open Subtitles | و بتغيير كل عضو من المحلفين قراره كل ما كنت أفكر به أن هناك عائلة لطيفة ستمزق |
Enquanto ali estive, Só conseguia pensar na equipa de corta-mato do liceu. | Open Subtitles | وطوال الوقت الذي كنت فيه هناك، كل ما كنت أفكر به هو فريقي في المدرسة الثانوية. |
Na vinda para cá, quando eu pensava que nos tinham descoberto, eu Só conseguia pensar no Hanson. | Open Subtitles | في طريقنا إلى هنا بعدما ضننت أني تعرصت للأشعاع كل ما كنت أفكر فيه كان هانسون |
E enquanto estava lá fora Só conseguia pensar em ti. | Open Subtitles | بينما كنت بالخارج كل ما كنت افكر فيه كان أنت |
Só conseguia pensar no tamanho desta casa! | Open Subtitles | - شكراً جزيلاً كل ما كنت أفكر به هو حجم هذا المكان |
Quando o meu pai morreu, Só conseguia pensar no tempo que ele passava fora, mas tu, tu tens sorte. | Open Subtitles | عندما مات أبي, كل ما كنت أركز عليه هو كم من القدر لم يتواجد معي, لكن أنت... أنت محظوظ, لديك بعض |
Mas na altura em que o bispo a me ofereceu, Só conseguia pensar... | Open Subtitles | لكن طوال الوقت الذي كان فيه الأسقف يعرض علي الأمر ...كل ما أمكنني التفكير فيه هو |
Mas Só conseguia pensar na pobre da Kathleen. | Open Subtitles | ولكن كل ما أمكنني التفكير فيه هو (كاثلين) المسكينة |
E deitado na minha cama, Só conseguia sonhar em voltar para aqui. | Open Subtitles | والإسترخاء على سريري ، كل ما يُمكنني أن أحلم به هو الرحيل من هُنا |
Isto não é, de forma alguma, uma desculpa, mas quando deixei o trabalho, Só conseguia pensar em voltar para ti porque sabia que assim que te visse, eu sentir-me -ia bem, e quando cheguei lá, | Open Subtitles | وهذا لا يعتبر مبرر بأي شكل من الأشكال, عندما تركت العمل كل ما استطعت أن أفكر به هو أن آتي اليك وعرفت أني حينما أراك سأكون على ما يرام, وعندما ذهبت هناك |
E quando ela a cantou esta noite, Só conseguia pensar em ti e no pai. | Open Subtitles | و عندما غنتها الليلة كل ما استطعت ان افكر به هو انت و أبي |