ويكيبيديا

    "só conseguia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل ما كنت
        
    • كل ما أمكنني
        
    • كل ما يُمكنني
        
    • كل ما استطعت
        
    Não sei porquê, mas naquela trincheira Só conseguia pensar num 4 de Julho, quando eu era criança. Open Subtitles لاسباب معينه كل ما كنت افكر فيه هو الاحتفال بالرابع من يوليو و انا صغير
    porque Só conseguia representá-lo de uma forma muito direta. TED لان كل ما كنت أقدر على فعله هو المحاكاة عنه بطريقة آحادية الإتجاه.
    Só conseguia pensar nisso, eu, a Menina Lulu, a tonta crédula. Open Subtitles هذا كل ما كنت أفكر فيه انا، الآنسة الصغيرة لولو، هدفا سهلا غبية
    Só conseguia ver as pessoas. TED كل ما أمكنني أن أراه هم الأشخاص.
    Quando ele desapareceu, Só conseguia pensar, "Por favor, Deus, não o deixes morrer." Open Subtitles لمّا اختفى، كل ما أمكنني التفكير فيه هو "أرجوك يا ربّي، لا تدعه يمت"
    Nas saídas em serviço, Só conseguia pensar no regresso a casa. Open Subtitles خارج كل ذلك ، كل ما يُمكنني التفكير بشأنه هو العودة إلى المنزل
    Então, eu estava lá no meio de uma reunião do conselho e perdi completamente a concentração, porque Só conseguia pensar em ti. Open Subtitles بينما أنا جالس فى وسط طاولة الإجتماع و إذا بى أفقد كل تركيزى لأن كل ما استطعت التفكير به هو أنتِ
    Só conseguia pensar naqueles monstros, por aí à solta, e qualquer um deles podia roubar-lhe a inocência. Open Subtitles كل ما كنت أظن فيه هم تلكم الوحوش بالخارج وأنه من الممكن أن يأتي أحدهم ويسرق براءتها
    Mas eu Só conseguia pensar que ela me tinha beijado nos lábios, e mesmo assim eu não estava perto de me declarar. Open Subtitles لكن كل ما كنت أستطيع أن أفكر به هو أنها قبلتني على شفتيّ مع أني لم أكن قررت بعد أن أصارحها
    E Só conseguia pensar que, se algo me acontecesse, ficaria muito triste. Open Subtitles كل ما كنت أفكر به كان لو حدث شيئاً لي كم سأكون حزيناً, تعلمين؟
    À medida que cada um dos jurados decidia, Só conseguia pensar numa família feliz a desmoronar-se. Open Subtitles و بتغيير كل عضو من المحلفين قراره كل ما كنت أفكر به أن هناك عائلة لطيفة ستمزق
    Enquanto ali estive, Só conseguia pensar na equipa de corta-mato do liceu. Open Subtitles وطوال الوقت الذي كنت فيه هناك، كل ما كنت أفكر به هو فريقي في المدرسة الثانوية.
    Na vinda para cá, quando eu pensava que nos tinham descoberto, eu Só conseguia pensar no Hanson. Open Subtitles في طريقنا إلى هنا بعدما ضننت أني تعرصت للأشعاع كل ما كنت أفكر فيه كان هانسون
    E enquanto estava lá fora Só conseguia pensar em ti. Open Subtitles بينما كنت بالخارج كل ما كنت افكر فيه كان أنت
    Só conseguia pensar no tamanho desta casa! Open Subtitles - شكراً جزيلاً كل ما كنت أفكر به هو حجم هذا المكان
    Quando o meu pai morreu, Só conseguia pensar no tempo que ele passava fora, mas tu, tu tens sorte. Open Subtitles عندما مات أبي, كل ما كنت أركز عليه هو كم من القدر لم يتواجد معي, لكن أنت... أنت محظوظ, لديك بعض
    Mas na altura em que o bispo a me ofereceu, Só conseguia pensar... Open Subtitles لكن طوال الوقت الذي كان فيه الأسقف يعرض علي الأمر ...كل ما أمكنني التفكير فيه هو
    Mas Só conseguia pensar na pobre da Kathleen. Open Subtitles ولكن كل ما أمكنني التفكير فيه هو (كاثلين) المسكينة
    E deitado na minha cama, Só conseguia sonhar em voltar para aqui. Open Subtitles والإسترخاء على سريري ، كل ما يُمكنني أن أحلم به هو الرحيل من هُنا
    Isto não é, de forma alguma, uma desculpa, mas quando deixei o trabalho, Só conseguia pensar em voltar para ti porque sabia que assim que te visse, eu sentir-me -ia bem, e quando cheguei lá, Open Subtitles وهذا لا يعتبر مبرر بأي شكل من الأشكال, عندما تركت العمل كل ما استطعت أن أفكر به هو أن آتي اليك وعرفت أني حينما أراك سأكون على ما يرام, وعندما ذهبت هناك
    E quando ela a cantou esta noite, Só conseguia pensar em ti e no pai. Open Subtitles و عندما غنتها الليلة كل ما استطعت ان افكر به هو انت و أبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد