É uma passagem só de ida para as duas. | Open Subtitles | لذا المهمة أشبه بتذكرة ذهاب بلا عودة لكلتينا. |
Quando a guerra terminou, fomos libertados e deram-nos passagens só de ida para qualquer lugar nos Estados Unidos da América. | TED | حين انتهت الحرب، أطلقوا سراحنا، وأعطونا تذكرة ذهاب بلا عودة لأي مكان في الولايات المتحدة. |
Apanhei o auditor das Finanças no caminho para o aeroporto com um bilhete só de ida para as Maldivas. | Open Subtitles | لقد ألقينا القبض على مفتش الضرائب في طريقه نحو.. المطار، حاملاً تذكرة ذهاب بلا عودة لجزر (مالديف). |
Ela comprou um bilhete só de ida para Belize. | Open Subtitles | اشترت تذكرة ذهاب إلى بيليز لم تصل إلى المطار |
Era um homem sacrílego, com desejos sacrílegos, com um bilhete só de ida para a danação eterna. | Open Subtitles | كنت رجلاً دنس تحكمني رغبات دنسة حاملاً تذكرة ذهاب إلى الإدانة الأبديّة! |
Eles não deixam morada de contacto, e é uma viagem só de ida para aqueles que eles agarram. | Open Subtitles | وهي رحلة ذهاب بلا عودة لمن يُمسكون به. |
Torcer para o Gary comprar uma passagem só de ida para Costa Rica. | Open Subtitles | وتمنى بأن " غاري " يشتري له تذكرة ذهاب إلى كوستاريكا |
De acordo com a companhia aérea, o Guy Ingram comprou um bilhete só de ida para LA, alguns dias antes de ser morto. | Open Subtitles | فإن "قاي انغرام" قد اشترى تذكرة ذهاب إلى "لوس انجلوس" قبل مقتله بأيام قليلة. |
O banco do Han comprou uma passagem só de ida para o rabo do Earl. | Open Subtitles | حسناً، مقعد (هان) قد أشترى تذكرة (ذهاب إلى مؤخرة (أيرل |
Um bilhete só de ida para Banguecoque, por favor. | Open Subtitles | (تذكرة ذهاب إلى (بانكوك لو تكرّمتِ |