ويكيبيديا

    "só de passagem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نمر فحسب
        
    • فقط عابر سبيل
        
    • بشكل عابر
        
    • تمرون
        
    • مجرد عابر
        
    • مجرد عابري سبيل
        
    • مارة من هنا حقاً
        
    Sim, estávamos só de passagem, lembrámo-nos de parar e dizer "Olá." Open Subtitles أجل، كنا نمر فحسب وظننا أن علينا الزيارة وقول "مرحبا"
    Estávamos só de passagem. Moramos em Phoenix. Open Subtitles كنا نمر فحسب, نحن نقيم في (فينيكس)
    Estava só de passagem. Open Subtitles هو كان فقط عابر سبيل
    Posso voltar a vê-la só de passagem. Open Subtitles ربما أراها فيما بعد بشكل عابر.
    Têm sede, fome ou estão só de passagem? Open Subtitles انتم عطشون ، جائعون او تمرون من هنا فقط ؟
    Vai para casa ou está só de passagem? Open Subtitles هل أنت متجه إلى المنزل أم مجرد عابر سبيل؟
    Continua a andar, age naturalmente, estamos só de passagem. Open Subtitles إستمري بالمشي بشكل طبيعي .. نحن مجرد عابري سبيل
    - Estava só de passagem. Open Subtitles كنتُ مارة من هنا حقاً
    Estamos só de passagem. Open Subtitles نحن نمر فحسب
    Estou só de passagem. Open Subtitles ـ فقط عابر سبيل
    - Estou só de passagem. Open Subtitles - أنا فقط عابر سبيل -
    Estão só de passagem pela cidade, não é? Open Subtitles أنتم جميعاً.إه.فقط تمرون خلال البلدة.صحيح؟
    Estão só de passagem a caminho de uma emissora nacional. Open Subtitles تمرون كالنسمة حول هذا المكان في طريقكم للسوق
    Está só de passagem? Open Subtitles إنك مجرد عابر أليس كذلك؟
    Estou só de passagem. Open Subtitles إنني مجرد عابر سبيل
    - Vocês estão só de passagem? - Estava a apreciar aquele prato delicioso. Open Subtitles ـ هل انتما مجرد عابري سبيل ـ انا اتمتع بهذا "الطبق" اللذيذ...
    só de passagem, não é? Open Subtitles مجرد عابري سبيل .. هه؟
    Estava só de passagem. Open Subtitles كنتُ مارة من هنا حقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد