Só digo que ela sabe reconhecer algo bom quando o vê. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنه، كما تعرفين عرفت المناسب عندما رأته |
Só digo que, se a causa fosse justa teria ido para o Vietname e feito o que você fez. | Open Subtitles | أنا فقط أقول لو كانت لدي الأسباب لذهبت إلى فيتنام وفعلتُ ما فعلتَ أنت |
Só digo, que lá a vida é difícil para as mulheres. | Open Subtitles | أنا فقط أقول الحياة هناك للنساء صعبة جدا. لا، أنا متأكد. |
Só digo que talvez possas fazer melhor troca, percebes? | Open Subtitles | أنا أقول فقط ربما يكون بإمكانك المساومة، تعلم؟ |
Só digo que vampiros te deixam excitada. | Open Subtitles | أنا أقول فحسب أن مصاصين الدماء يشعروكِ بالإثارة |
Só digo que acredito que o convencia a largar as armas. | Open Subtitles | أنا اقول فقط أنه كان يمكنني مناقشة أمر الأسلحة معهم |
Não, Só digo que cinco dias é o que eu preciso. | Open Subtitles | كلا، فكل ما أقوله هو أن خمسة أيام هي حاجتي |
Só digo que devias pesquisar um bocado... antes de ficares como o Sean. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقُولُ بأنّ لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ بحث صَغير أمامك أَتحوّلُ إلى شون. |
...na prisão. Eu Só digo isto porque me sinto muito inseguro. | Open Subtitles | والحفاظ، أنا فقط أقول أننى لاأشعر بالأمان |
Só digo, que as miúdas adoram gajos que vão em missões. | Open Subtitles | أنا فقط أقول إنها تحب أولئك الّذين يقومون بمهمات |
Só digo que mantendo-a sob guarda minimizaria as ameaças que representa. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنه إذا أبقيناها تحت حراسة دائمة فسوف يقلل هذا من شأن أي تهديد يمكن أن تمثله |
Só digo, que se fosse ela, não queria estar sozinha com um ex-empregado armado. | Open Subtitles | أنا فقط أقول إن كنت مكانها لن أريد أن أكون وحيدة مع موظف سابق مسلح |
Só digo que o amor não escolhe idades. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أن الحب لا يعرف عمراً معيناً |
Só digo que temos de voltar a pôr o chip nas mãos certas e em breve. | Open Subtitles | أنا فقط أقول, علينا أن نوصل تلك الرقاقة للأيدي الصح وقريبا |
Só digo que devíamos saber como abri-las antes de as ter posto. | Open Subtitles | أنا أقول فقط ربما كان علينا معرفة كيف فتحها قبل قفلها |
Só digo que lá faz calor! | Open Subtitles | أنا أقول فقط بأنها دافئة يابطل لقد كنت معتاد أن تقول إنها حارة جدا |
Só digo que não vai funcionar, isso é tudo. | Open Subtitles | أنا أقول فقط أن .. هذا لن يتحقق |
Só digo que os problemas são mais simples de resolver quando estamos descansados. | Open Subtitles | أقول فحسب بأنّ المشاكل أسهل بكثير بأن تتعامل معها عندما تكون مرتاحاً |
Só digo que não ia pedir isso a ninguém. | Open Subtitles | أقول فحسب أنني لن أخبر أي شخص حول هذا الموضوع |
Só digo que o problema é meu e que tu o estás a exacerbar. | Open Subtitles | أنا اقول فقط بأن هذه مشكلتي, .وأنت تزيد الطين بلة |
Só digo que o pouparemos, se voltar imediatamente. | Open Subtitles | كل ما أقوله, هو أنك ستعيش فى حال عدت فوراً |
Só digo que, de um ponto de vista comercial, é eficaz. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقُولُ ذلك، مِنْ منظور عملِ، هو فعّالُ، هو صحّيُ، هو رخيصُ للإنْتاج. |
Não digo que avancemos. Só digo para pensarmos nisso. | Open Subtitles | انا لا اقول انه يجب ان نفعل ذلك انا اقول فحسب, فلنفكر |
Só digo que a árvore não devia estar lá. | Open Subtitles | لم يكن على تلك الشجرة التواجد هناك هذا كل ما سأقوله |
Ela é minha! Eu Só digo a verdade. | Open Subtitles | إنها لي أنا لا أقول إلا الحقيقة أنا لا أقول إلا الحقيقة |
Toma um copo. Só digo: "Melhor para ti." | Open Subtitles | كل ما اريد قوله بأنها اقوى منك , ياصديقي |