ويكيبيديا

    "só fiz o que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فعلت ما
        
    • قمت سوى
        
    • فعلت فقط بما
        
    • فعلتُ ما كان
        
    Diz-lhes que Só fiz o que fiz para cumprir ordens. Open Subtitles ، أخبريهم بأنني فعلت ما يجب أن أفعله . ما أُمرت أن أفعله
    Bem, lamento que estejas zangado comigo, mas Só fiz o que achei que tinha que fazer Open Subtitles حسنا , انا آسفة انك غاضب علي لكني فعلت ما فعلت لأنه يجب علي ذلك
    Vai-te lixar! Só fiz o que tu fizeste este tempo todo! Open Subtitles عليك اللعنة , يارجل لقد فعلت ما كنت تفعله انت طوال الوقت
    Só fiz o que tinha de fazer para me proteger, mas não sou nenhum herói. Open Subtitles قمت سوى بالضروري لحماية نفسي لكنني لست بطل
    Eu Só fiz o que o gajo me mandou. Open Subtitles لقد فعلت فقط بما طلبني به ذلك الرجل
    Só fiz o que qualquer um faria nessa situação. Open Subtitles فعلتُ ما كان أي شخص سيفعله في ذلك الوضع
    Só fiz o que qualquer homem fazia. Open Subtitles لم أفكر. لقد فعلت ما سيفعله أي رجل في هذه الحالة, أتعلمي؟
    Não sei. Só fiz o que os meus amigos me disseram para fazer. Open Subtitles لا أعرف، فعلت ما علمني الشبان في حيي فعله
    Eu Só fiz o que qualquer um de vocês teria feito. Open Subtitles أنني فقط فعلت ما كان ليفعله أيّ واحد منكم.
    Só fiz o que achava ser o correto, Alec. Open Subtitles ولكنني فقط قبل الان فعلت ما ظننته أنه صواب، وإليك
    - Só fiz o que me pediu. - Nada mais. Open Subtitles لقد فعلت ما طلبته مني فحسب ، لا شيء أكثر من ذلك
    Seja qual for o desfecho, é um bom agente. Só fiz o que fiz. Open Subtitles كيفما انتهى الأمر ، ستبقى شرطيا جيد - لقد فعلت ما فعلته -
    Só fiz o que era preciso para sobreviver. Open Subtitles فعلت ما أحتاجه لأعيش كيف يكون هذا ذنب؟
    Vão em frente. Só fiz o que precisava fazer. Estás a falar a serio. Open Subtitles هيا تفضل,لقد فعلت ما يجب على ِفعله
    - Só fiz o que tinha de fazer. - Não sejas tão modesto. Open Subtitles لقد فعلت ما يجب فعله - لا تكن متواضعاً -
    Só fiz o que tinha a fazer. Open Subtitles لقد فعلت ما كان لابد أن أفعله فحسب.
    Só fiz o que devia Só fiz o que devia Open Subtitles لقد فعلت ما اضطررت لفعله
    Só fiz o que tinha de fazer para me proteger, mas não sou nenhum herói. Open Subtitles قمت سوى بالضروري لحماية نفسي، لكنني لست بطل
    Eu Só fiz o que o sr. Amar me pediu. O que é que eu podia fazer? Open Subtitles انا فعلت فقط بما أمرني به السيد/ أمـــار ماذا يمكن أن أفعل ؟
    Não sou uma conspiradora. Só fiz o que era necessário para preservar a honra da família. Por outras palavras, enganou-me. Open Subtitles أنا فقط فعلتُ ما كان ضرورياً للحفاظِ على شرفِ العائلة- بعبارةٍ أخرى، قُمتِ بخداعي-

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد