ويكيبيديا

    "só noite" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ليلة واحدة
        
    • ليله واحده
        
    Assim, perderei a minha família inteira numa só noite. Open Subtitles بهذه الطريقة سأفقد عائلتي بأسرها في ليلة واحدة
    Digo, foi apenas uma coisa de uma só noite sem significado. Open Subtitles أعني ، لم تكُن سوى ليلة واحدة بلا أى معنى
    É apenas porque não desejava capotar duas vezes numa só noite. Open Subtitles مجرد أنني لا أرغب أن . أنقلب مرتين في ليلة واحدة
    Numa só noite, morreram mais de 50 congelados. Open Subtitles مات الكثيرون منهم تجمد خمسون منهم في ليلة واحدة
    Escolhi a pior pessoa para ter um encontro de uma só noite. Open Subtitles أخترتُ أسوء شخص لفعل مواعده ليله واحده معه
    Tudo o que lhe posso dizer é que numa só noite, você vingou todos os palermas que participaram em todos esses jantares através dos tempos e no mundo inteiro. Open Subtitles اسمع ، في ليلة واحدة لقد كسحت جميع الحمقى الذين حضروا للعشاء الذي نقيمه
    É um homem que dá a volta ao mundo numa só noite. Open Subtitles أنت تنظر إلى الرجل الذي يمكنه أن يطير حول العالم في ليلة واحدة
    Os homens abdicavam das suas vidas para passarem uma só noite comigo. Open Subtitles الرجال يعرضون حياتهم ليقضون ليلة واحدة معـي
    Marijuana, encontros de uma só noite e comprar uma casa de praia. Open Subtitles الحشيشة، ليلة واحدة رفقة فتاة، وشراء منزل شاطئيٍّ.
    Marijuana, encontros de uma só noite e comprar uma casa de praia. Open Subtitles الحشيشة، ليلة واحدة رفقة فتاة، وشراء منزل شاطئيٍّ.
    Muita coisa pode acontecer numa só noite. Open Subtitles يمكن حدوث الكثير من الأشياء فى ليلة واحدة
    -Chateava-me tanto, que preenchi os cheques todos para um ano inteiro numa só noite pu-los em envelopes só para não ter que pensar nisso. Open Subtitles لقد ضغط علي كثيراً ولست من يكتب الفواتير لمدة عام كامل وفي ليلة واحدة و وضعها في مغلفات
    Porque não haverá uma só noite em que estaremos certos de que uma espada mongol não nos encontrará enquanto dormimos. Open Subtitles لأنه لن يكون هناك ليلة واحدة لن نكون فيها على يقين كامل بأنّ نصل المغول سيجد طريقه إلينا أثناء نومنا
    Morreram cem mil civis numa só noite. Open Subtitles مئة ألف من المدنيين قُتلوا في ليلة واحدة
    - Tu bebes isso numa só noite. - Ora, então vamos a isso. Open Subtitles أنت تشرب بمقدارهم في ليلة واحدة
    Bundy matou três raparigas numa só noite, naquele clube feminino, o Chi Omega. Open Subtitles "بندى" قتل ثلاثة نساء فى ليلة واحدة .. داخل بيت الطلبة الحلقة الأخيرة ..
    Será uma honra viajar em turística, mas não penses que uma só noite sacia a minha voragem. Open Subtitles سيكون لى الشرف ان اسافر... على الدرجة الثالثة ولكن لا تظنى ان عاطفتى ستشبع من ليلة واحدة
    O fundo de guerra duplicou numa só noite. Open Subtitles صندوق الحرب تضاعف في ليلة واحدة
    Não posso permitir que nos exponhas aos dois numa só noite. Open Subtitles لا أريد أن تكشفينا معاً في ليلة واحدة
    Foi um encontro duma só noite, nunca mais o vais ver. Open Subtitles أنه موعد ليله واحده , و أنت لا تريد أبداً رؤيته مرة أخري
    Percebeste que quase te afogaste e foste queimada, numa só noite? Open Subtitles هل تدركى انكِ كنتِ ستدفنى حيه ومحبوسه بداخل صوره فى ليله واحده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد