só para que fique claro, tu não vais vender esta empresa ao público, percebeste? | Open Subtitles | فقط لنكون واضحين أنت لن تأخذ هذه الشركة هل فهمت هذا ؟ |
só para que fique claro, o facto de eu ter ficado para praticar contigo é só um pretexto para te dar a saber que estou sexualmente disponível. | Open Subtitles | فقط لنكون واضحين هل تدرك أن إعادة التدريب معك هو وسيلة لأخبرك أني متوفرة جنسيا |
só para que fique claro, não acreditas que precisas de terapia, mas... a tua alucinação discorda? | Open Subtitles | فقط لنكون واضحين أنت لا تعتقد أنك بحاجة للعلاج النفسي ولكن هلوستك تخالفك الرأي؟ |
só para que fique claro, Sr. Carlisle, você não está preso. | Open Subtitles | فقط لنكن واضحين, سيد كارليسل, انت لست رهن الاعتقال. |
só para que fique claro. | Open Subtitles | فقط لنكن واضحين |
só para que fique claro, é este que quer assinar. | Open Subtitles | فقط لنكون واضحين هذه التي تريد التوقيع عليها |
só para que fique claro, não gostou do facto da sua chefe ter feito um acordo com o Joseph Hollin. | Open Subtitles | فقط لنكون واضحين أنت لا تعجبك الحقيقة. رئيسك يريد عقد صفقة مع (جوزيف هولين). |
só para que fique claro, é um civil que vamos espancar. | Open Subtitles | فقط لنكون واضحين أنا سوف أضرب مواطن... . |