ويكيبيديا

    "só porque eu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فقط لأنني
        
    • فقط لأني
        
    • بسبب أنني
        
    • فقط لانني
        
    Talvez ele também não saiba. Acho que ele vai tentar apanhar-me. Não Só porque eu sei quem ele é. Open Subtitles أعتقد بأنه سيأتي من أجلي ليس فقط لأنني عرفت من هو بل لأنني آذيته
    Só porque eu estraguei algo que lhe deu muito trabalho e a fiz... Open Subtitles فقط لأنني حطمت شيئاً إجتهدت هي في صنعه وجعلتها تبكي
    Só porque eu não tenho, não quer dizer que ela não deva ter. Open Subtitles فقط لأنني لا أريد ذلك لايعني أنه لايجب عليها ذلك, صحيح؟
    Porque Só porque eu sou uma rapariga não quer dizer que não vá gozar contigo. Open Subtitles فقط لأني فتاة لا يعني أني لن أسخر منك بالكامل
    Não precisas desprezá-la Só porque eu te venci. Open Subtitles ليس هناك حاجة لتَحْطيمه فقط لأني ضَربتُك.
    E não é Só porque eu pago o melhor salário. Open Subtitles وذلك ليس بسبب أنني أدفع وهو شيء أفعله غالباً
    Só porque eu odeio o pai do Marc não vai haver nenhum incómodo aqui no casamento. Open Subtitles فقط لأنني أكره مارك الأبّ إنه لن يكون مزعجاً هنا في الزفاف
    Só porque eu te impedi, porque foi para isso que fui contratado. Open Subtitles فقط لأنني أوقفتك أولاً لأنهذاما وظفتلفعله.
    Sabes quantas pessoas se querem meter na minha vida Só porque eu sou um Chambers? Open Subtitles أتعرف كم عدد الناس الذين يريدون أن يتدخلوا في شؤوني فقط لأنني من تشامبرز؟
    Os olhos têm qualquer coisa de teu, mas se calhar é Só porque eu sei que és tu. Open Subtitles هناك شبه منك في العيون أو ربما هذا فقط لأنني أعلم أنه أنت
    Só porque eu não estou contigo, não quer dizer que não acredito em ti. Open Subtitles فقط لأنني لا أستطيع أن أكون معكِ لا يعني أنني لا أؤمن بكِ
    Só porque eu estava a ter uns pequenos problemas com o meu transtorno de hiperactividade. Open Subtitles فقط لأنني كنت أعاني من بعض المشاكل مع مرضض قصور الإنتباه وفرط النشاط
    Só porque eu não falo sobre a minha irmã, não quer dizer que não exista. Open Subtitles فقط لأنني لا أتحدث عن أختي لا يعني هذا أنها غير موجودة
    Só porque eu sei o quanto o vai fazer sofrer. Open Subtitles فقط لأنني أعلم كم سيجعلك ذلك تعاني
    Só porque eu já ultrapassei o meu medo mais profundo da última vez que o Barbas atacou. Open Subtitles فقط لأنني وصلت إلى أسوأ مخاوفي في آخر مرة هاجمنا (بارباس)ِ لا يمكنه أن يؤذيني
    - Não precisa ser tão maldosa comigo, Só porque eu não me lembro... $550 com você madame, muito obrigado. Open Subtitles لا يوجد داعي لأن تكوني حقيرة معي فقط لأني لا أتذكر أسماء الناس 550 عندكي سيدتي شكراً جزيلاً
    Só porque eu o deixei viver lá em casa, não quer dizer que o tenha que ouvir. Open Subtitles فقط لأني أخذته، لا يعني أنه يجب أن استمع اليه
    Só porque eu não sei o chingachang nome para isso não significa que não sei que ela é. Open Subtitles فقط لأني لا أعرف إسمها الغريب فهذا لا يعني أني لا أعرف ما هي
    Só porque eu não sei o nome para isso não significa que não sei o que é. Open Subtitles فقط لأني لا أعرف إسمها الغريب هذا لا يعني أني لا أعرف ما هي
    É ridículo pensar que Só porque eu compartilhei a minha vida contigo e te sustentei, terias algum escrúpulo para lixares o meu ganha pão. Open Subtitles أنا أوافقك، إنها سخافة بأن أفكر بأن بسبب أنني... شاركتك حياتي وساندتك ذلك سيجعل ضميرك يمنعك بأن تعبثي بمصدر رزقي
    Só porque eu estava numa cadeira de rodas, não significa que eu não podesse ter ido lá se eu quisesse. Open Subtitles فقط لانني كنت على كرسي متحرك, لا يعني انه لايمكنني الوصول الى هذا الحد اذا ما اردت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد