ويكيبيديا

    "só precisamos de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نحتاج فقط
        
    • كل ما نحتاجه هو
        
    • نحن بحاجة فقط
        
    • نحن فقط نحتاج
        
    • نحن فقط بحاجة
        
    • كل ما نحتاج إليه
        
    • علينا فقط أن
        
    • كل مانحتاجه
        
    • كل ما علينا
        
    • نحن نحتاج
        
    • نريد فقط
        
    • نحن فقط نَحتاجُ
        
    • سنحتاج فقط
        
    • تحتاج فقط
        
    • كل ما تحتاجه هو
        
    Vamos, sim! Só precisamos de uma manobra de diversão. Open Subtitles بل نستطيع نحتاج فقط الى شئ لتغيير انتباهه
    Só precisamos de uns exames, e vamos estar prontos. Open Subtitles نحتاج فقط للقيام ببعض الفحوصات، وبعدها سنكون جاهزين.
    Só precisamos de duas bailarinas para completar o cenário. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو راقصتان للباليه لاٍستكمال الديكور
    Só precisamos de três dias até nos encontrarmos com o Coronel. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو ثلاثة أيام حتى تتقابلي مع العقيد
    Bom, querida, Só precisamos de lhes mostrar. Open Subtitles حسناً , عزيزتي نحن بحاجة فقط لرؤيتهم , موافقة ؟
    Só precisamos de uma oportunidade para libertar o demónio. Open Subtitles نحن فقط نحتاج الفرصه لنحرر الشيطان الذي بداخلنا
    Só precisamos de saber se eles têm a árvore Meríasol. Open Subtitles نحن فقط بحاجة الى معرفة أذا كان لديهم ميرياسول
    Não é impossível. Só precisamos de uma pequena ajuda. Open Subtitles هذا ليس مستحيلاً نحتاج فقط القليل من المساعدة.
    Só precisamos de armazenar coisas que vão afetar os movimentos. TED نحتاج فقط لتخزين الأشياء التي لها حقا تأثير على الحركة.
    Em média, Só precisamos de comparar cada livro com metade dos livros que estão antes dele. TED في المتوسط، من المتوقع أن نحتاج فقط لمقارنة كل كتاب بنصف عدد الكتب التي سبقته.
    Só precisamos de um tempo. Open Subtitles نحتاج فقط لبعض الوقت ، هذا كل ما فى الأمر
    Só precisamos de uma carta do baralho. TED كل ما نحتاجه هو ورقة لعب. أي ورقة ستفي بالغرض.
    e foi uma ótima experiência de aprendizagem para descobrir que há muitos recursos que a Natureza nos oferece, de graça, e Só precisamos de sensibilidade para os encontrar TED وكانت تجربة تعليمية عظيمة لنكتشف وجود الكثير من الموارد تعطينا إياها الطبيعة بالمجان وأن كل ما نحتاجه هو حسّنا لنراها
    Então, estamos quase a encontrá-la. Só precisamos de uma morada. Open Subtitles إذن لقد وجدناها تقريباً، و كل ما نحتاجه هو العنوان
    Só precisamos de mais alguns cavalos. Não estamos a tentar lançá-lo no espaço, sabes? Open Subtitles تعلمين، نحن بحاجة فقط لمزيد من طاقة المحرك، لا نريد إطلاقها في الفضاء تعلمين؟
    Ele tem de encontrar e apagar todas as cópias, nos Só precisamos de uma. Open Subtitles عليه أن يجد ويحذف جميع النسخ نحن فقط نحتاج واحدة
    Só precisamos de ter a tecnologia certa para as fazer falar. TED نحن فقط بحاجة للتكنولوجيا المناسبة لدفعهم للحديث لنا.
    Só precisamos de uma pessoa má, que mereça morrer, que não faça falta e ocupe menos de 18 m3. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه الآن هو شخص شرير يستحق الموت ولن يفتقده أحد وأقل من قدم مكعب.
    Só precisamos de entregar produtos e serviços testados a toda a gente. TED علينا فقط أن نوفر منتجات وخدمات جيدة لكل شخص.
    Claro, Só precisamos de uma rapariga bonita e inteligente para o papel de esposa. Open Subtitles بالتأكيد ، كل مانحتاجه فتاة جميلة ذكية لتمثيل دور الزوجة
    Só precisamos de o escavar e trazê-lo de volta. Open Subtitles كل ما علينا هو أستخراجه ونعود به إلى هناك
    Ok, Só precisamos de chegar à rotunda. Open Subtitles حسنآ , نحن نحتاج فقط ان نذهب الي البوب يمكنهم ان يستخرجونا من هناك
    Não precisa ser muito. Só precisamos de alguma segurança. Sim, só... Open Subtitles ـ ليس من الواجب ان يكون كثير نريد فقط شيئا مضمونا ـ نعم
    Sabemos qual é a arma do crime. Agora Só precisamos de descobrir de onde veio. Open Subtitles الآن نحن فقط نَحتاجُ للإيجاد خارج مِنْ أين جاءت ه.
    Precisão é a chave. Só precisamos de ligar mais uma bonina e acabamos. Open Subtitles سنحتاج فقط إلى مجموعة واحدة و ننتهى
    Só precisamos de fazer as presas do miúdo saírem com um susto. Open Subtitles تحتاج فقط أن تخيف الأنياب لتخرج من الطفل
    Então Só precisamos de acreditar no amor para atravessarmos estas grutas? Open Subtitles إذن كل ما تحتاجه هو الثقة بالحب لتمر خلال هذه الكهوف؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد