Só tem de esfregar o cotonete na sanita, e depositar a amostra no tubo, apertar o topo do tubo, e fica prontíssimo. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو مسحها حول التواليت وبعدها ألقي بالعينة الى الأنبوب أغلق غطاء الأنبوبة، وهكذا سأذهب من هنا |
Só tem de concordar com as condições e está livre. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو الموافقة على الشروط فتتحرر |
Só tem de me acertar em cheio na cabeça. | Open Subtitles | كل ماعليك فعله هو تسديد ضربه للرأس مباشره |
Só tem de tomar conta dele e levá-lo para casa. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو أن تنظر إليه واصطحابه للمنزل. |
Só tem de assinar o acordo. | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله هو توقيع الاتفاقية |
Vão encontrar alguém. Só tem de usar fato-de-banho, certo? | Open Subtitles | ستجد شخص ما , كل ما عليه فعله هو إرتداء ملابس السباحة , حسناً |
Se ele ainda é bipolar, Só tem de tomar os comprimidos. | Open Subtitles | انظري ، إذا كان لا يزال يعاني من الهوس الاكتئابي عليه فقط أن يتناول عقاقيره |
Só tem de parecer uma padaria para disfarçar o teu tráfico. | Open Subtitles | ليس عليك سوى ان تجعلي المكان يبدوا كمخبز لتبدائي تجارتك |
Ele Só tem de perceber que a vida nem sempre é justa. | Open Subtitles | حسناً، يحتاج فقط بأن يدرك بأن الحياة ليست مُنصفه دائما، يا رجل |
Isso logo se vê. Só tem de tocar essa guitarra para mim. | Open Subtitles | سأجد واحد ، كل ما عليك فعله هو أن تعزف القيثار لي |
Enfim, as jóias estão lá dentro, Só tem de as roubar, vendê-las | Open Subtitles | على أية حال , المجوهرات بداخلها كل ما عليك فعله هو سرقتهم |
E você? Só tem de enfiar isto na ranhura da porta. | Open Subtitles | ماذا عنك أنت , كل ما عليك فعله هو ادخالها في شق باب |
Só tem de descobrir o que vale a pena roubar. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو معرفة المنفعة من الشيء الذي تسرقه. |
Só tem de pensar em coisas de que as pessoas precisam, mas que ainda não existem. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو التفكير فيما يحتاجه الناس و لكن يجب أن تكون الفكرة غير موجودة بعد |
Só tem de o ameaçar com a violação da condicional. | Open Subtitles | لذلك كل ما عليك فعله هو إستهدافه بسحب التسريح المشروط |
Só tem de ir ate a Rua 57, mudar de autocarro e apanhar o n° 30. | Open Subtitles | كل ماعليك فعله هو الذهاب الى شارع 57 غير الباص هذا واصعد الى الباص رقم 30 |
Só tem de se sentar aqui, sorrir e acenar. | Open Subtitles | كل ماعليك فعله هو أن تجلس هنا ابتسم و ارتاح |
Só tem de manter as Agências Federais afastadas e assegurar para que eu receba aquilo que me prometeram. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو الحفاظ على بعض العملاء المساندين لي وتأكد بانى سأنفذ كل ما وعدت به |
Ouça, Só tem de cuidar da mulher do Riva. | Open Subtitles | نظرة، كل ما عليك القيام به هو رعاية زوجة ريفا. |
E também podem tratar de si também. Só tem de me dizer onde estão o Agente Coulson e o Ward. | Open Subtitles | وسيعتنون بك أنت الأخرى، كل ما عليكِ فعله... |
Só tem de esperar até domingo. | Open Subtitles | كل ما عليه فعله هو الانتظار الى يوم الاحد |
Porque as pessoas fazem o que ele quer e Só tem de estalar os dedos. | Open Subtitles | لأن الناس تفعل كل ما يريده كل ما عليه فعله هو أن ! يفرقع اصبعه فقط |
Sim. Ele Só tem de a convidar. | Open Subtitles | بلى، ولكن عليه فقط أن يرسل لكِ دعوة |
Só tem de levar estes $2.000 ao outro lado da rua, à casa do Shaw e apostar nesse cavalo. | Open Subtitles | ليس عليك سوى أخذ هذين الالفين عبر الشارع المقابل بالزقاق إلى مركز " شو " للمراهنة على ذلك الحصان , الأمر بسيط |
Só tem de ser feito. | Open Subtitles | فإنه يحتاج فقط إلى الحصول على القيام به. |