Só tens de declarar a minha supremacia, e eu paro. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو أن تعلن تفوّقي وسأتوقّف |
Só tens de saber com calma aguardar longe de toda a gente esperar. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو الجلوس والانتظار وابتعد عن طريق الجميع |
Só tens de saber quando é a altura de desistir. | Open Subtitles | يجب عليك فقط أن تعرف متى الوقت المناسب للإنسحاب |
Eu serei o pai. Tu Só tens de te masturbar para dentro de um tubo. | Open Subtitles | أنا سأكون الأب، أنت فقط يجب أن تستمني قليلاً في كأس |
Só tens de te preocupar em deixares-me fazer o meu trabalho em frente do juíz. | Open Subtitles | كل ما عليك أن تدعني أقوم بوظيفتي جيداً أمام القاضي |
Logo, logo estou de volta. Só tens de esperar por mim. | Open Subtitles | سأغيب قليلاً ولكنني سأعود كل ما عليكِ فعله هو الانتظار. |
Só tens de dividi-lo em partes. É muito simples. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو ان تقسم المشكلة الى أجزاء , هل ترى؟ |
Só tens de acreditar em ti e podes fazer seja o que for. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو وصلت الى الاعتقاد في نفسك , ويمكنك أن تفعل أي شيء. |
Claro! Agora Só tens de perder as garras, os bigodes e o pêlo. | Open Subtitles | بالتأكيد, الآن كل ما عليك فعله هو ان تتخلص من المخالب و الشوارب و الفراء |
Só tens de descobrir para onde é que o Amaunet o enviou. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو معرفة إلى أين أرسلته شاراى |
Só tens de descobrir uma forma de os usar para não teres essas visões. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو فهم الطريقة لتكيف عيناك حتى لا تحدث هذه الومضات العشوائية |
Só tens de aparecer, apertar mãos e fazer um discurso. Fácil. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو الظهور، صافح بعض الأيادي، إلقاء خطاب، الأمر سهل |
Só tens de abraçar algo de que gostes e pensar em coisas boas. | Open Subtitles | يجب عليك فقط أن تحتضن شيئاً تحبه وتفكر بأشياء جميلة عنه |
Só tens de descobrir uma maneira de as honrar sem usar magia. | Open Subtitles | أنت فقط يجب أن تكتشفي طريقة لإظهارهم دون إستخدام السحر |
Só tens de te lembrar que és tu que estás aí dentro, está bem? | Open Subtitles | كل ما عليك أن تفعليه هو أن تتذكري أنك أنت التي في الداخل ، حسناً ؟ |
Só tens de cantar os dias da semana e ser famosa. | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله هو غناء أيام الأسبوع وستكوني مشهوره |
Só tens de o abrir, limpar, tirar as escamas, e de o cozinhar. | Open Subtitles | كل ما عليك هو شقها، وتنظيفها، وتقشيرها، وطبخها |
Só tens de te meter num avião e vir para a América. | Open Subtitles | ما عليك إلا المجيء إلى أمريكا |
Só tens de prometer que não voltas a ir àquela casa. | Open Subtitles | يجب فقط أن توعدني أنك لن تذهب لهذا المنزل ثانيةً |
Só tens de assinar o papel do internamento. | Open Subtitles | ما عليك إلاّ أن توقع ورقة الموافقة |
Assume. Só tens de assumir. | Open Subtitles | واجه الحقيقة ما عليك سوى أن تواجه الحقيقة |
Só tens de estender a mão e apanhar. | Open Subtitles | تحتاج فقط إلى البلوغ إليها و الأمساك بها |
Só tens de ficar aqui, quieto, e... | Open Subtitles | حسناً ، أنت فقط عليك أن تبقى هنا أنتفقطبحاجةأنتبقى و.. |
Só tens de confiar em mim. Podes fazer isso? | Open Subtitles | جلّ ما عليكِ القيام به هو الثقة بي أيمكنكِ فعل ذلك؟ |
Só tens de ler. Sabes ler, não sabes? | Open Subtitles | كل ما يجب عليك أن تفعله هو أن تقرأ أنت تستطيع أن تقرأ, أليس كذلك؟ |
Eu consigo dar-te o Berlim e Só tens de me libertar. | Open Subtitles | أستطيع اعطائك برلين و كل ماعليك فعله هو تركي أذهب |