Parece que o santinho do Phil Green... tinha uma sócia secreta... e quando ela começou a exigir dinheiro do Tangiers... | Open Subtitles | لقد أتيت إلي أتذكر؟ أتضح أن فليب جرين كان له شريك,و لا أحد يعلم عنة,و عندما بدأت تطلب نقوداً من الكازينو |
Estou lá há dez anos, virei sócia há dois meses. | Open Subtitles | وبعد عشر سنوات، أنا جعلت شريك قبل شهرين. |
A minha antiga sócia deixou-me quando teve o bebé, e ele estava a ter problemas com os sócios com quem trabalhava... | Open Subtitles | وكما تعلمين شريكتي القديمة غادرت عندما أنجبت صغيراً كانت لديه بعض القضايا مع الشباب الذين كانوا معه في التدريب, |
Discutimos e eu trabalho muito para me tornar sócia da firma. | Open Subtitles | نحن نقاتل وأنا أعمل ساعات طويلة لهذا الشيء الشريكة. |
Metade das reuniões são em campos de golfe, no tênis, e em clubes que eu não posso ser sócia, nem entrar. | Open Subtitles | نصف الاجتماعات تُعقد في أماكن مثل الجولف، التنس ومجموعة من النوادي التي ليس مسموح لي بان أكون عضوة فيها أو حتى الدخول |
É a despistada mas encantadora sócia... da Agência de Detetives de South Beach. | Open Subtitles | هي مبعرثه لكن الشريك المحبوب قرب شاطيء زوما تقع وكالة المخابرات |
Bem, também quero chegar a sócia, um dia. | Open Subtitles | تعلم , أحاول أن أكون شريكاً رئيسياً في أحد الأيام ايضاً |
Não fui eu que menti à minha sócia. | Open Subtitles | أنا لست الشخص التي كذبت على شريكتها اليوم. |
Acho que o conheces. Dei-lhe uma ideia para um novo programa, e ele fez-me sócia. | Open Subtitles | أعتقد إنك تعرفه أعطيته فكرة مسلسل جديد ، لذا جعلني شريكه |
Não quero que a vejas como minha esposa, mas como sócia. | Open Subtitles | لا أريدك أنْ تنظر إليها كزوجة لي وإنّما كشريكة |
Bem, tecnicamente é possível, mas a sua generosidade faz de si uma sócia silenciosa e, como tal, está sujeita à mesma avaliação que qualquer requerente de crédito de um pequeno negócio. | Open Subtitles | حسناً , تقنياً تلك سوف تكون الطريقة . لكن كرمك جعلك شريك بالمال فقط وعلى هذا النحو , أنتي معرضه لنفس التدقيق |
Absoluto não, tenho uma nova sócia no negócio. | Open Subtitles | حسناً, ليس قيادة كاملة. لدي شريك عمل جديد. |
Antes das roupas e antes das verbas para despesas, e lutar para ser uma sócia. | Open Subtitles | قبل الملابس وحساب البنوك، والسعى جاهدة لإيجاد شريك |
A menina Hall, a minha sócia, tem o seu colar num lugar seguro, mas os alarmes deveriam ter disparado mais cedo. | Open Subtitles | لا , لا لا داعي للإعتذار الأن انسة هول , شريكتي وضعت سلسلتك في مكان آمن |
Está a trabalhar para pagar a divida à sociedade no Hal's debaixo do olhar atento da minha sócia. | Open Subtitles | أن تسدد دينها للمجتمع فهي تعمل الآن لدى شريكتي الجديدة |
A minha melhor amiga, que dormiu com a minha namorada, era minha ex-ex-noiva, e minha sócia, e começámos o negócio com o meu dinheiro. | Open Subtitles | أعز أصدقائي التي نامت معه خطيبتي السابقه كانت ما قبل خطيبتي التي قبلها وكانت شريكتي في العمل وبدئنا العمل بنقودي |
Eu sou a única sócia a este nível na cidade. | Open Subtitles | أنا الشريكة "المرأة" الوحيدة في هذا المستوى بهذه المدينة |
Todos conhecem a Joanna Gibbs, integrante de irmandade, da sociedade honorária, a mais nova sócia da firma. | Open Subtitles | ... الكل يعرف جوانا غيبس عضوة في مجتمع الشرف الأكاديمي الحاصلة على وسام التميز في القانون أصغر شريكة في المؤسسة |
Se ganhar o caso Landau, acho que daremos uma festa para a apresentar como a nova sócia. | Open Subtitles | أعتقد بأننا سنقوم عرض كبير لتقديمك الشريك الجديد للشركة. |
A minha irmã vai abrir um centro de fisioterapia e quer que seja sócia. | Open Subtitles | أختي افتتحت مركزاً للعلاج الطبيعي وتريدني أن أصبح شريكاً |
Se a Jessica Pearson queria vender, a sócia pode ter-se zangado a ponto de matá-la. | Open Subtitles | أجل أعتقد لو أرادت بيع الكمية ربما تغضب شريكتها للقتل |
Mas se vou ser a sócia de uma firma importante quando tiver 30 anos... | Open Subtitles | لكن إذا سأكون شريكه في ...شركة محاماة في الوقت و أنا بالثلاثين |
Não quero que a vejas como minha esposa, mas como sócia. | Open Subtitles | لا أريدك أنْ تنظر إليها كزوجة لي وإنّما كشريكة |
Acho que devíamos pensar em fazê-la sócia do clube. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نحصل لها على عضوية في النادي ألا تعتقدين ذلك؟ |
Era tão especial, que uma pessoa quis ser sócia dele. | Open Subtitles | لقد كان مميزاً جداً لدرجة أن عرض عليه شخص ما شراكة |
Nada me satisfaria mais... do que um dia poder falar contigo como sócia. | Open Subtitles | ولا شيء سيسعدني أكثر من التحدث معك في يوم من الأيام كأحد شركائي |
- És a sócia da Max, certo? | Open Subtitles | وانت زميلة ماكس في العمل , صحيح ؟ |
Sabes que estás a falar da sócia administrativa da firma? | Open Subtitles | إنّكَ تدرك أنّكَ تتحدّث عن الشّريكة الإداريّة للشركة؟ |
Ela não é propriamente uma patroa, é mais uma sócia. | Open Subtitles | إنها ليست رئيستي حقاً إنها بمثابة شريكة عمل |