ويكيبيديا

    "sócia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شريك
        
    • شريكتي
        
    • الشريكة
        
    • عضوة
        
    • الشريك
        
    • شريكاً
        
    • شريكتها
        
    • شريكه
        
    • كشريكة
        
    • عضوية
        
    • شراكة
        
    • شركائي
        
    • زميلة
        
    • الشّريكة
        
    • شريكة عمل
        
    Parece que o santinho do Phil Green... tinha uma sócia secreta... e quando ela começou a exigir dinheiro do Tangiers... Open Subtitles لقد أتيت إلي أتذكر؟ أتضح أن فليب جرين كان له شريك,و لا أحد يعلم عنة,و عندما بدأت تطلب نقوداً من الكازينو
    Estou lá há dez anos, virei sócia há dois meses. Open Subtitles وبعد عشر سنوات، أنا جعلت شريك قبل شهرين.
    A minha antiga sócia deixou-me quando teve o bebé, e ele estava a ter problemas com os sócios com quem trabalhava... Open Subtitles وكما تعلمين شريكتي القديمة غادرت عندما أنجبت صغيراً كانت لديه بعض القضايا مع الشباب الذين كانوا معه في التدريب,
    Discutimos e eu trabalho muito para me tornar sócia da firma. Open Subtitles نحن نقاتل وأنا أعمل ساعات طويلة لهذا الشيء الشريكة.
    Metade das reuniões são em campos de golfe, no tênis, e em clubes que eu não posso ser sócia, nem entrar. Open Subtitles نصف الاجتماعات تُعقد في أماكن مثل الجولف، التنس ومجموعة من النوادي التي ليس مسموح لي بان أكون عضوة فيها أو حتى الدخول
    É a despistada mas encantadora sócia... da Agência de Detetives de South Beach. Open Subtitles هي مبعرثه لكن الشريك المحبوب قرب شاطيء زوما تقع وكالة المخابرات
    Bem, também quero chegar a sócia, um dia. Open Subtitles تعلم , أحاول أن أكون شريكاً رئيسياً في أحد الأيام ايضاً
    Não fui eu que menti à minha sócia. Open Subtitles أنا لست الشخص التي كذبت على شريكتها اليوم.
    Acho que o conheces. Dei-lhe uma ideia para um novo programa, e ele fez-me sócia. Open Subtitles أعتقد إنك تعرفه أعطيته فكرة مسلسل جديد ، لذا جعلني شريكه
    Não quero que a vejas como minha esposa, mas como sócia. Open Subtitles لا أريدك أنْ تنظر إليها كزوجة لي وإنّما كشريكة
    Bem, tecnicamente é possível, mas a sua generosidade faz de si uma sócia silenciosa e, como tal, está sujeita à mesma avaliação que qualquer requerente de crédito de um pequeno negócio. Open Subtitles حسناً , تقنياً تلك سوف تكون الطريقة . لكن كرمك جعلك شريك بالمال فقط وعلى هذا النحو , أنتي معرضه لنفس التدقيق
    Absoluto não, tenho uma nova sócia no negócio. Open Subtitles حسناً, ليس قيادة كاملة. لدي شريك عمل جديد.
    Antes das roupas e antes das verbas para despesas, e lutar para ser uma sócia. Open Subtitles قبل الملابس وحساب البنوك، والسعى جاهدة لإيجاد شريك
    A menina Hall, a minha sócia, tem o seu colar num lugar seguro, mas os alarmes deveriam ter disparado mais cedo. Open Subtitles لا , لا لا داعي للإعتذار الأن انسة هول , شريكتي وضعت سلسلتك في مكان آمن
    Está a trabalhar para pagar a divida à sociedade no Hal's debaixo do olhar atento da minha sócia. Open Subtitles أن تسدد دينها للمجتمع فهي تعمل الآن لدى شريكتي الجديدة
    A minha melhor amiga, que dormiu com a minha namorada, era minha ex-ex-noiva, e minha sócia, e começámos o negócio com o meu dinheiro. Open Subtitles أعز أصدقائي التي نامت معه خطيبتي السابقه كانت ما قبل خطيبتي التي قبلها وكانت شريكتي في العمل وبدئنا العمل بنقودي
    Eu sou a única sócia a este nível na cidade. Open Subtitles أنا الشريكة "المرأة" الوحيدة في هذا المستوى بهذه المدينة
    Todos conhecem a Joanna Gibbs, integrante de irmandade, da sociedade honorária, a mais nova sócia da firma. Open Subtitles ... الكل يعرف جوانا غيبس عضوة في مجتمع الشرف الأكاديمي الحاصلة على وسام التميز في القانون أصغر شريكة في المؤسسة
    Se ganhar o caso Landau, acho que daremos uma festa para a apresentar como a nova sócia. Open Subtitles أعتقد بأننا سنقوم عرض كبير لتقديمك الشريك الجديد للشركة.
    A minha irmã vai abrir um centro de fisioterapia e quer que seja sócia. Open Subtitles أختي افتتحت مركزاً للعلاج الطبيعي وتريدني أن أصبح شريكاً
    Se a Jessica Pearson queria vender, a sócia pode ter-se zangado a ponto de matá-la. Open Subtitles أجل أعتقد لو أرادت بيع الكمية ربما تغضب شريكتها للقتل
    Mas se vou ser a sócia de uma firma importante quando tiver 30 anos... Open Subtitles لكن إذا سأكون شريكه في ...شركة محاماة في الوقت و أنا بالثلاثين
    Não quero que a vejas como minha esposa, mas como sócia. Open Subtitles لا أريدك أنْ تنظر إليها كزوجة لي وإنّما كشريكة
    Acho que devíamos pensar em fazê-la sócia do clube. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نحصل لها على عضوية في النادي ألا تعتقدين ذلك؟
    Era tão especial, que uma pessoa quis ser sócia dele. Open Subtitles لقد كان مميزاً جداً لدرجة أن عرض عليه شخص ما شراكة
    Nada me satisfaria mais... do que um dia poder falar contigo como sócia. Open Subtitles ولا شيء سيسعدني أكثر من التحدث معك في يوم من الأيام كأحد شركائي
    - És a sócia da Max, certo? Open Subtitles وانت زميلة ماكس في العمل , صحيح ؟
    Sabes que estás a falar da sócia administrativa da firma? Open Subtitles إنّكَ تدرك أنّكَ تتحدّث عن الشّريكة الإداريّة للشركة؟
    Ela não é propriamente uma patroa, é mais uma sócia. Open Subtitles إنها ليست رئيستي حقاً إنها بمثابة شريكة عمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد