Claro, a reunião para votar o sócio-gerente. | Open Subtitles | أكيد، الإجتماع حيث سَيصوّتُ على الشريك المُدير الجديد |
- Um bom sócio-gerente, queres dizer. | Open Subtitles | .تقصدين الشريك الإداري الحسن .كلّا , أقصدُ الشريك الحسن |
Se eu ganhar, apoias-me como sócio-gerente. | Open Subtitles | اذا انتصرت، تدعمني لـ إدارة الشراكة |
Consigo a absolvição da Ava Hessington, o Darby apoia-me para sócio-gerente. | Open Subtitles | (داربي) سيدعمني لإدارة الشراكة -و انا لا اريد ذلك بعد الآن |
Queres dizer ao mundo que deves ser sócio-gerente e a primeira coisa que fazes é queimar todas as pontes? | Open Subtitles | لا أصدق هذا تحاول إقناعنا أنك مناسب لتكون شريكاً مديراً وأول ما تفعله قطع العلاقات مع الغير؟ |
Escolhi confiar em ti quando disseste que não querias ser sócio-gerente. | Open Subtitles | والآن أنا أختار أن أثق بك عندما قلتَ لي أنّك لم ترغب بأن تكون شريكًا إداريًّا |
Nada. Não tenho nome na empresa, mas sou sócio-gerente. | Open Subtitles | قد لا أكون شريكاً بالاسم، ولكنّني شريكٌ متضامن |
És minha sócio-gerente ou a ex-mulher do meu cliente? | Open Subtitles | هل كانت هذه المحادثه مع شريكي عملي ؟ او مع زوجه سابقه للعميل ؟ |
Gostava mesmo de acreditar que estava certo em considerar-te para sócio-gerente. | Open Subtitles | أود حقاً أن أظن أنّ قراري بتعيينك الشريك الإداري كان صائباً |
Porque só me queres convencer de que podes ser sócio-gerente e todos sabem que não consegues. | Open Subtitles | لأن كل ما يهمك هو أن تثبت لي أنه يجدر أن تكون الشريك المدير في حين أن الجميع يعرف أنه لا يجب أن تكون |
Ia dizer-lhe que devia ser ele o sócio-gerente. | Open Subtitles | كنت سأخبره أنه مَن يجب أن يكون الشريك المدير |
Só te importa provar que devias ser sócio-gerente, quanto toda a gente sabe que não devias. | Open Subtitles | كل ما تهتم بشأنه هو اثبات أنك تستحق أن تكون الشريك الإداري بينما يعرف الجميع في العالم أنك لا تستحقه |
Portanto, se achas que vou deixar que sejas sócio-gerente, estás louco. | Open Subtitles | لذا, اذا كنت تعتقد أني سأدعك تكون الشريك الإداري فقد جُننت |
- Passei a sócio-gerente, consegui a Donna e isso deixou-te maluco. | Open Subtitles | - .لقد حصلتُ على الشراكة الأساسية- ،)لقد حصلتُ على (دونا .وقادك ذلك للجنون |
Mais do que isso. Não estou pronto para ser sócio-gerente. | Open Subtitles | هذا يعني أكثر من ذلك لست مستعداً لأكون شريكاً مديراً |
Diz ao Louis que ele não pode ser sócio-gerente. | Open Subtitles | عليك أن تخبر (لويس) أنه لا يمكن أن يكون شريكاً مديراً |
Se achas que permito seres sócio-gerente enquanto ela for viva, tira daí o sentido! | Open Subtitles | إن اعتقدت أنني سأسمح لك أن تكون شريكاً مديراً بينما ما زالت تتنفس -فقد فقدت صوابك ! |
És sócio-gerente e ótimo advogado. | Open Subtitles | -لأنك يا(لويس)، شريكٌ إداري وإنكَ محامٍ رائع. |
Engraçado, ia mesmo agora falar de ti com o meu sócio-gerente. | Open Subtitles | هذا طريف ! لقد كُنت أتحدث للتو عنكِ مع شريكي الإداري |