ويكيبيديا

    "saída de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مخرج
        
    • مخارج
        
    • بخارج
        
    • خارج حدود
        
    • تهوية
        
    Basta-me um armário de vassouras, uma sala das traseiras ou uma saída de incêndio para os jeans usados de Danny desaparecerem. TED وكل ما يتطلب الأمر هو خزانة مكانس أو غرفة خلفية أو مخرج الطوارئ، واختفت البناطيل الذي اعطاني اياها داني.
    Só acho algo irónico que a sua saída de emergência esteja bloqueada. Open Subtitles انها مجرد نوع من المفارقة أن مخرج الحريق الخاص بك مغلق
    Encontramos um segurança inconsciente perto da saída de segurança das traseiras. Open Subtitles وجدنا رجل أمن فاقد الوعي قرب مخرج الحريق في الخلف
    Há alguma saída que não venha na planta? Uma saída de emergência? Open Subtitles هل هناك مخارج اخرى غير تلك الموجوده مخارج للحريق او الفيضان
    - Bem, uma Monica Moore ruiva acaba de entrar num motel à saída de Scranton. Open Subtitles هناك فتاة ذات شعر أحمر تُدعى مونيكا مور قد سجلت دخول فى فندق ردئ السمعة بخارج مدينة سكرانتون
    Foi encontrado numa vala... algum quilómetros à saída de Bethlehem. Open Subtitles عُثر عليه عند حفرة خارج حدود مدينة (بيت لحم) ببضعة أميال.
    - Com uma janela. - E uma saída de ar. Open Subtitles بها نافذة - و فتحة تهوية -
    Porque não consigo descer por uma saída de emergência como antigamente. Open Subtitles لأنني لا يمكنني الخروج مسرعاً من مخرج الحريق كما أعتدت
    iluminado apenas por uma luz fraca e pelo sinal de saída de emergência. TED كانت مضاءة فقط من قبل ضوء أخضر خافت قادم من علامة مخرج الطوارئ.
    Já sei! Este bar de lésbicas não tem saída de emergência! Open Subtitles عرفت ، حانة السحاقيّات هذه لا تملك مخرج طوارئ
    Bem, o relatório diz que ele atou uma ponta de um rolo de gaze médica à volta do pescoço e a outra ponta a esta saída de gas. Open Subtitles حسنا ، يقول التقرير أنه ربط أحد طرفى لفة شاش إلى رقبته و الطرف الآخر فى مخرج الغاز هذا
    - Pode-se sair de lá? - Há uma saída de 3 em 3 Km. - Passa um camião? Open Subtitles هل دخل احد او خرج من هنا نعم هناك مخرج كل ميلين
    E também porque o RPP não detectou a minha saída de energia. Open Subtitles و السبب في أن الـ آر بي بي لم يكتشف مخرج الطاقة الخاص بي
    - saída de emergência, lado oeste. - Entendido. Estou a caminho. Open Subtitles مخرج الطوارئ في المدخل الغربي - حسنا ساذهب الان -
    Ali há um corredor que dá acesso a uma saída de emergência. Open Subtitles عبر الطابق الثانى هناك ممر سيؤدى الى مخرج الخدمات
    Está bem, por acaso reparei na saída de emergência que estava ao pé da casa de banho. Open Subtitles حسن ، لاحظت أن مخرج الحريق بجوار الحمـام
    Parece que em realidade não há, eh... não há saída de ali. Open Subtitles هو يبدو مثل هناك حقا , uh, غير جيّد مخرج هناك.
    Virem à esquerda na fonte, à direita na saída de incêndio e apanhem o elevador no fundo. Open Subtitles اتجه إلى اليسار ثم, إلى اليمين حيث مخرج الطوارئ ثم الى المصعد في النهاية
    Encontre a saída de emergência mais próxima, depois humedeça uma toalha e cubra o nariz e a boca. Open Subtitles جد أقرب مخرج طوارئ، ثم إنقع منشفة وغطي أنفك وفمك.
    Lembra-te, esta coisa tem um transformador de 3 fases com uma saída de quatro fios, está bem? Open Subtitles صحيح، أبقي في بالكِ أن هذا الشيء محول ثلاثي الأطوار ذا 4 مخارج سلكية، حسنٌ؟
    Esta é uma evacuação de emergência, dirija-se para a saída de emergência. Open Subtitles هذه حالة إخلاء طارئة توجهوا نحو مخارج الطوارئ
    Há uns três anos foi fazer escalada com um amigo mesmo à saída de Perth. Open Subtitles قبل 3 سنوات، ذهب لتسلّق الجبال مع صديقه بخارج بيرث.
    Há um pequeno vinhedo amoroso mesmo à saída de Houston. Open Subtitles هناك مزرعة عنب جميله (وصغيره خارج حدود (هيوستن
    - Na saída de ar. Open Subtitles - في تهوية الهواء -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد