Não faz os trabalhos de casa, só saúda a bandeira com um dedo... e volta para casa todas as noite com sangue de outras pessoas nas camisas. | Open Subtitles | يرفض أداء فروضه ولا يحيي العلم إلا بإصبع واحدة ويعود إلى المنزل كل ليلة وقميصه ملطخ بدماء أناس آخرين |
Stop. "O poderoso Richard saúda o bom príncipe Mischkin. | Open Subtitles | ريتشارد العظيم يحيي الأمير الطيب ميشكين . |
Gurukant Desai saúda a família Shakti! | Open Subtitles | جوروكانت دزي يحيي عائلة شاكتي |
Demora o tempo que quiseres a recompor-te e depois sai e saúda as pessoas que deram todos os dias e noites das suas vidas, durante o último ano, para nos eleger. | Open Subtitles | انت ستحتاج لوقت طويل لتجمع شمل نفسك و بعد ذلك ستخرج و انت تحيي كل الناس الذى ضحوا بكل يوم و كل ليله من حياتهم |
A fêmea saúda a sua cria de um ano. | Open Subtitles | إنها تحيي شبلها ذو السنة الواحدة. |
Certo, saúda o sol. Inspiração purificante. | Open Subtitles | حسناً، حيِّ الشّمس. |
KNUTSFORD saúda OS NOSSOS ALIADOS AMERICANOS | Open Subtitles | كنتسفـورت" ترحب بحلفائنا الأمريكان" |
..ele saúda demasiado. | Open Subtitles | و يحيي كثيراً.. |
Gurukant Desai saúda a família Shakti. | Open Subtitles | جوروكانت دزي يحيي عائلة شاكتي |
Montag, o Magnífico, saúda todos à porta com mãos tão gordurosas, que nem sei como os dedos não lhe caem. | Open Subtitles | مونتاغ) الرائع) يحيي كل شخص عند الباب بأيدي دهنية جداً لا عجب في أن بصمات أصابعه يمكنها أن تبقى |
Lance Armstrong saúda o seu público pela última vez num Tour de France. | Open Subtitles | لانس أرمسترونغ) يحيي جمهوره) (لآخر مرة له هنا في جولة (فرنسا |
saúda os assassinos como se fossem vitoriosos. | Open Subtitles | أنت تحيي القتلة كما لو كانوا أبطالاً |
Houston saúda o Presidente Zia. | Open Subtitles | (هيوستن) تحيي الرئيس (ضياء) |
Certo, saúda o sol. | Open Subtitles | حسناً، حيِّ الشّمس. |
BOMA saúda JOHN CLAYTON III | Open Subtitles | (بوما) ترحب بـ(جون كلايتون) الثالث |