ويكيبيديا

    "saara" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الصحارى
        
    • الصحراء الكبرى
        
    • الصحاري
        
    Estas lagoas oferecem outro vislumbre do passado do Saara. Open Subtitles تعرض هذه البركات لمحه اخرى من ماضي الصحارى.
    Aposto que conseguirias viver no deserto do Saara... para tal, bastava montares uma tenda... e arranjavas alguém que te vendesse um camelo. Open Subtitles اني اراهن بأنك يمكنك أن تعيش في الصحارى اني اراهنك بأنك الان تثبت خيمة وتجد شخص ما لبيعك جمل
    No próximo episódio, o grande caldeirão do deserto do Saara. Open Subtitles في الحلقة القادمة، المرجل الواسع في الصحارى
    O Saara era muito maior nessa época do que é hoje. TED إن الصحراء الكبرى كانت أكبر بكثير مما هي عليه اليوم
    É o Saara a engolir quase um metro por dia da terra arável, empurrando fisicamente as pessoas das suas casas. TED هنا تلتهم الصحراء الكبرى غالبًا حوالي متر في اليوم من الأراضي الصالحة للزراعة وتتسبب في هجر الناس لمنازلهم
    Há milhares de anos, o Saara era uma pradaria exuberante TED قبل آلاف السنين، كانت الصحاري مراعي خصبة.
    Tal como os macacos, os seus antepassados eram refugiados do avanço do Saara. Open Subtitles مثل قرود المكاك اسلافه كانو لاجئين من زحف الصحارى
    Por mais duros que sejam, estes refugiados que vivem nas bordas do Norte de África não sobreviveriam no coração do Saara. Open Subtitles بالرغم من قوتهم مثل هؤلاء اللاجئين الذين يعتاشون على حافات افريقيت لايستطيعون البقاء في قلب الصحارى.
    Apesar da reputação do Saara, menos de um quinto dele é areia. Open Subtitles بالرغم من سمعه الصحارى, أقل من الخمـس رمال
    Mesmo no Saara, as chuvas por vezes caem, e isto é o suficiente para as plantas sobreviverem desde que possuam as adaptações certas. Open Subtitles حتى في الصحارى, قد يهطل المطر احيانا وتلك كافيه للنباتات ان تبقى مزوده لهم بالتكيف الحقيقي
    Espalhados por todo o Saara existem vislumbres da vida antes do apocalipse varrer a terra. Open Subtitles ألمنتشره عبر الصحارى هي لمحات من الحياه قبل اجتياح النهايه على هذه الارض.
    Sedimentos brancos no coração do Saara são os restos secos daquele que já foi o maior lago do mundo. Open Subtitles الرواسب البيضاء في قلب الصحارى بقايا مجففه من ما كان يوما اكبر بحيره بالعالم.
    Este é o grande Mar de Areia de Ubari, no coração do Saara. Open Subtitles هذا هو رمل البحر اوباري, في قلب الصحارى.
    E quando isto acontece, o próprio Saara grita. Open Subtitles وعندما يحدث ذلك, الصحارى بنفسها تصرخ وتبكي
    Em ambos os casos, o Saara levaria as equipas ao limite à procura da filmagem perfeita. Open Subtitles وفي كلا الحالتين, فأن الصحارى دفعت الطاقم للحدود القصوى بحثا عن اللقطه المناسبه.
    A equipa de "África" lutou debaixo do sol ardente e de ventos ferozes, que são as imagens de marca do Saara. Open Subtitles كافح فريق افريقيا تحت أشعه الشمس الحارقه والرياح الدافعه التي هي ميزه الصحارى
    O Saara é demasiado grande para dar voltas. Open Subtitles الصحارى كبيره جدا للذهاب حولها.
    A minha paixão surgiu quando tinha sete anos, quando os meus pais me levaram a Marrocos, no limite do Deserto do Saara. TED و قد أُثير شغفي في سن السابعة عندما سافر بي والداي إلى المغرب لأول مرة على أطراف الصحراء الكبرى.
    O vermelho que vêem nesta fotografia é poeira do Deserto do Saara. TED الأحمر الذي ترونه في هذه الصورة هو في الواقع غبار من الصحراء الكبرى.
    Éramos nós que tínhamos de transportar os ossos para um barco na costa de África, se queríamos tirá-los do meio do Saara. TED حيث تقوم بنقل العظام بنفسك إلى ساحل افريقيا إلى القوارب, اما إذا أردت نقلها من وسط الصحراء الكبرى
    Vou levar uma expedição ao Saara para escavar o maior sítio neolítico de África TED سوف أقود رحلة استكشافية إلى الصحراء الكبرى لكي أحفر أكبر موقع نيوليثي في أفريقيا
    Do espaço, é uma cicatriz remota e negra no Saara Líbio. Open Subtitles من الفضاء, كأنه ندبه سوداء, على الصحاري الليبيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد