Nós sabíamos como ajudá-lo, ele queria mudar, ficar mais próximo de Deus. | Open Subtitles | نعرف كيف نساعده رغب بأن يتغير , ليكون قريباً من الرب |
Esta quinta, que tinha milhares de cabeças de gado tinha, agora, apenas umas centenas e nós não sabíamos como lidar com eles. | TED | هذه المزرعة التي كان بها الآلاف من رؤوس الماشية بها المئات فقط ولم نكن نعرف كيف نتعامل معها |
Mas, naquela altura, não sabíamos como funcionavam estas redes. | TED | لكن في ذلك الوقت، لم نكن نعرف كيف تعمل هذه الشبكات. |
"Nós não sabíamos como lá chegar, não sabíamos o que estávamos a fazer. | TED | إننا فقط لم نعرف كيفية الوصول، أو ماذا نفعل. |
Já tínhamos feito a mesma coisa para o vírus Lassa, sabíamos como fazê-lo, a equipa é excecional. | TED | كنا بالفعل أعددنا هذه الاختبارات لفيروس لاسا، لقد عرفنا كيف نقوم بهذا، كان الفريق رائعا . |
Não sabíamos como se contraía nem que podia matar. | Open Subtitles | لم نكن نعلم كيف نصاب به أو هل ذلك قد يقتلنا |
E até há pouco tempo, nós não sabíamos como esse sexo acontecia no mar. | TED | وحتى فترة قريبة، لم نكن نعرف كيف يُمارَس الجنس في البحار. |
Não te dissemos porque não sabíamos como reagirias. | Open Subtitles | أعرف انه كان علينا اخبارك ولكن لم نكن نعرف كيف سيكون رد فعلك |
Quando estava na KGB, sabíamos como lidar com escórias como você. | Open Subtitles | عندما كنت في المخابرات الروسية، كنا نعرف كيف نتعامل مع الحثالة أمثالك |
Não sabíamos como armazenar as coisas. Por isso ardeu. | Open Subtitles | لم نكن نعرف كيف نخزن بعض الأشياء فإحترق المكان عن بكرة أبيه |
que é suposto termos e que nós não sabíamos como ter. | Open Subtitles | ونحن حقيقةً لم نكن نعرف كيف سنتبادل الحديث |
Quero dizer que gostávamos um do outro, mas que não sabíamos como estar casados. | Open Subtitles | ما أعنيه هو أننا اهتممنا ببعضنا لكننا لم نعرف كيف نكون متزوجين |
Desculpa... queríamos dizer-te, mas não sabíamos como. | Open Subtitles | أنا متأسفة للغاية أردنا أن نخبرك، ولكن لم نعرف كيف |
É um feriado americano onde celebramos o fato de que não sabíamos como cultivar por nós mesmos. | Open Subtitles | إنه عيـد أمريكي نحتفـلفيـهبحقيقةأننـا.. لـم نعرف كيف نقوم بالفلاحـة بأنفسنـا |
Não sabíamos como tínhamos chegado ali, mas... | Open Subtitles | لم نكن نعرف كيف وصلنا إلى هناك |
Nós não sabíamos como lidar com isso. | Open Subtitles | لم نعرف كيف نتعامل معا هذا الأمر |
No meu tempo, nós sabíamos como tratar desses tubarões. | Open Subtitles | فى ايامنا كنا نعرف كيفية التعامل مع أسماك القرش مثل تلك. |
Não sabíamos como trava-la. Mas agora sabemos. | Open Subtitles | لا نعرف كيفية إيقافه ومرة أخرى نفعل الأن |
sabíamos como os cérebro vê, como controla o corpo, e como ouve e sente. | TED | عرفنا كيف ترى الأمخاخ ، و كيف يتحكّمون في الجسم، و كيف يسمعون و يشعرون . |
sabíamos como forçar um negócio. | Open Subtitles | لأننا عرفنا كيف نقيم صفقات. |
Não sabíamos como aprendemos as histórias na nossa cabeça, mas, por vezes, elas param e consigo ver mesmo os olhos da Anna em 2003. | Open Subtitles | لم نكن نعلم كيف تعلمنا القصص التي بداخل رؤسنا، لكن بعض الأوقات القصص تتوقف و أستطيع بحق رؤية عيني آنا في عام 2003 |