ويكيبيديا

    "sabíamos como" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نعرف كيف
        
    • نعرف كيفية
        
    • عرفنا كيف
        
    • نكن نعلم كيف
        
    Nós sabíamos como ajudá-lo, ele queria mudar, ficar mais próximo de Deus. Open Subtitles نعرف كيف نساعده رغب بأن يتغير , ليكون قريباً من الرب
    Esta quinta, que tinha milhares de cabeças de gado tinha, agora, apenas umas centenas e nós não sabíamos como lidar com eles. TED هذه المزرعة التي كان بها الآلاف من رؤوس الماشية بها المئات فقط ولم نكن نعرف كيف نتعامل معها
    Mas, naquela altura, não sabíamos como funcionavam estas redes. TED لكن في ذلك الوقت، لم نكن نعرف كيف تعمل هذه الشبكات.
    "Nós não sabíamos como lá chegar, não sabíamos o que estávamos a fazer. TED إننا فقط لم نعرف كيفية الوصول، أو ماذا نفعل.
    Já tínhamos feito a mesma coisa para o vírus Lassa, sabíamos como fazê-lo, a equipa é excecional. TED كنا بالفعل أعددنا هذه الاختبارات لفيروس لاسا، لقد عرفنا كيف نقوم بهذا، كان الفريق رائعا .
    Não sabíamos como se contraía nem que podia matar. Open Subtitles لم نكن نعلم كيف نصاب به أو هل ذلك قد يقتلنا
    E até há pouco tempo, nós não sabíamos como esse sexo acontecia no mar. TED وحتى فترة قريبة، لم نكن نعرف كيف يُمارَس الجنس في البحار.
    Não te dissemos porque não sabíamos como reagirias. Open Subtitles أعرف انه كان علينا اخبارك ولكن لم نكن نعرف كيف سيكون رد فعلك
    Quando estava na KGB, sabíamos como lidar com escórias como você. Open Subtitles عندما كنت في المخابرات الروسية، كنا نعرف كيف نتعامل مع الحثالة أمثالك
    Não sabíamos como armazenar as coisas. Por isso ardeu. Open Subtitles لم نكن نعرف كيف نخزن بعض الأشياء فإحترق المكان عن بكرة أبيه
    que é suposto termos e que nós não sabíamos como ter. Open Subtitles ونحن حقيقةً لم نكن نعرف كيف سنتبادل الحديث
    Quero dizer que gostávamos um do outro, mas que não sabíamos como estar casados. Open Subtitles ما أعنيه هو أننا اهتممنا ببعضنا لكننا لم نعرف كيف نكون متزوجين
    Desculpa... queríamos dizer-te, mas não sabíamos como. Open Subtitles أنا متأسفة للغاية أردنا أن نخبرك، ولكن لم نعرف كيف
    É um feriado americano onde celebramos o fato de que não sabíamos como cultivar por nós mesmos. Open Subtitles إنه عيـد أمريكي نحتفـلفيـهبحقيقةأننـا.. لـم نعرف كيف نقوم بالفلاحـة بأنفسنـا
    Não sabíamos como tínhamos chegado ali, mas... Open Subtitles لم نكن نعرف كيف وصلنا إلى هناك
    Nós não sabíamos como lidar com isso. Open Subtitles لم نعرف كيف نتعامل معا هذا الأمر
    No meu tempo, nós sabíamos como tratar desses tubarões. Open Subtitles فى ايامنا كنا نعرف كيفية التعامل مع أسماك القرش مثل تلك.
    Não sabíamos como trava-la. Mas agora sabemos. Open Subtitles لا نعرف كيفية إيقافه ومرة أخرى نفعل الأن
    sabíamos como os cérebro vê, como controla o corpo, e como ouve e sente. TED عرفنا كيف ترى الأمخاخ ، و كيف يتحكّمون في الجسم، و كيف يسمعون و يشعرون .
    sabíamos como forçar um negócio. Open Subtitles لأننا عرفنا كيف نقيم صفقات.
    Não sabíamos como aprendemos as histórias na nossa cabeça, mas, por vezes, elas param e consigo ver mesmo os olhos da Anna em 2003. Open Subtitles لم نكن نعلم كيف تعلمنا القصص التي بداخل رؤسنا، لكن بعض الأوقات القصص تتوقف و أستطيع بحق رؤية عيني آنا في عام 2003

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد