ويكيبيديا

    "sabe bem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شعور جيد
        
    • شعور رائع
        
    • شعور جميل
        
    • طعمه جيد
        
    • شعور جيّد
        
    • أنتِ تعلمين
        
    • يعرف جيداً
        
    • يبدو جيداً
        
    • يَشْعرُ بالارتياح
        
    • يشعر بالارتياح
        
    • يعطي شعوراً جيداً
        
    • يعرف تماماً
        
    • من الجيد أن
        
    • نحن الاثنان نعرف
        
    • مذاقه جيد
        
    O que foi? Nada. Sabe bem dizer isto novamente, principalmente a ele. Open Subtitles لا شيئ، فقط لديّ شعور جيد لقول هذا ثانيةً، خاصة له
    Sabe bem imaginar que ele possa estar a pensar em mim. Open Subtitles أنه شعور جيد جداً أن أتصور أنه قد يفكر بي
    Fodasse, Sabe bem ser uma bandida. Queres ir ver um filme? Maria! Open Subtitles اوه اللعنة, انه شعور رائع ان تكون من العصابات ماريلااستطيعالانتظار?
    Sabes como é, tipo, esfregar. Veres como Sabe bem. Open Subtitles افركه فقط فتعلم كم هو شعور جميل
    Está a saborear a vitória. Aposto que Sabe bem. Open Subtitles إنه يتذوق النصر, أراهن على أن طعمه جيد
    Isso Sabe bem, especialmente vindo de um grupo de gente tão fantástica, de todos os lados da nossa grande nação, as nossas estações afiliadas. Open Subtitles هذا شعور جيد خصوصاً عندما يأتي من مجموعه من المشاهدين مثلكم ومن كل الامة التي تتابع شبكتنا
    Sabe bem ajudar os outros, não sabe, senhor? Open Subtitles شعور جيد عندما تساعد احدهم أليس كذلك سيدي؟
    Sabe bem estar a operar novamente contigo, companheiro. Open Subtitles شعور جيد أن أعود إلى منطقة السرد معك يارجل
    Apesar de tudo, isto Sabe bem. Open Subtitles بأخذ كل الامور فى الاعتبار هذا يعطى شعور جيد
    Sabe bem controlar algo, sabes? Open Subtitles شعور جيد أن تكون متحكماً في أمر ما، أتدري؟
    Mas não vou mentir. Sabe bem receber o choro. Open Subtitles لن أكذب على الرغم من ذلك شعور جيد أن تحصل على بكاء
    Até Sabe bem. Por favor, continua. Open Subtitles لا، لا، لا، بل هو شعور رائع في الواقع.
    Maxy, não podes negar que isto Sabe bem. Open Subtitles ماكس لاتسطيع أن تنكر كم هو شعور رائع
    Isto é porreiro. Sabe bem estar fora. Tu tinhas razão. Open Subtitles هذا رائع، شعور رائع أن تخرج أنتِ محقة
    Não consigo explicar como Sabe bem. Open Subtitles لا يمكنني أن أصف لك كم هو شعور جميل
    Porque é que nada feito pelos humanos Sabe bem? Open Subtitles لا أفهم كيف لا يصنع الإنسان شيء طعمه جيد ؟
    Sei que Sabe bem obter uma vitória, não é? Open Subtitles تهانينا يا رجل انه شعور جيّد أن تفوز بجهدك أليس كذلك؟
    Sabe bem que estas são alegações muito graves que está a fazer? Open Subtitles أنتِ تعلمين أن هذه مزاعمُ خطيرة للغاية التى تقولينها
    Ele Sabe bem o que faz. Open Subtitles إنه يعرف جيداً ما يفعله.
    Isto Sabe bem. Sabe mesmo bem. Quem te comprou isso? Open Subtitles هذا يبدو لطيفاً, يبدو جيداً جداً من اشترى لك ذلك؟
    Sabe bem ajudar os outros. Open Subtitles يَشْعرُ بالارتياح لمُسَاعَدَة الآخرين.
    Sabe bem. Open Subtitles إنه يشعر بالارتياح
    Sei que isso Sabe bem, não sabe? Open Subtitles أنا أعلم أن ذلك يعطي شعوراً جيداً , أليس كذلك؟
    Como ele brinca com os rapazes, mas não Sabe bem o que dizer às raparigas? Open Subtitles كيف يمزح مع الأولاد، ولكن لا يعرف تماماً ماذا يقول للبنات؟
    Não Sabe bem ser um dos bons, para variar? Open Subtitles أليس من الجيد أن تكون رجلاً عظيماً بدلاً عن ذلك؟
    Sabe bem Quinta--feira de modo que você nunca teve. Open Subtitles نحن الاثنان نعرف إن كنت قد أخبرتك بالخطة لم تكن لتوافق
    Ouve lá, ó palhaço, se atiro um osso a um cão não me interessa saber se Sabe bem. Open Subtitles إستمع، يا شراشيب القماش، عندما أرمي للكلب عظم... ..فلا أريد أن أعرف إذا كان مذاقه جيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد