ويكيبيديا

    "sabe o que aconteceu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يعرف ما حدث
        
    • يعرف ماذا حدث
        
    • تعرف ماذا حدث
        
    • تعرف ما حدث
        
    • يعلم ماذا حدث
        
    • تعرفين ماذا حدث
        
    • يعلم ما حصل
        
    • يعرف ما الذي حدث
        
    • أتعرف ماذا حدث
        
    • أتعلمين ماذا حدث
        
    • أتعرف ما حدث
        
    • تعلم بما حدث
        
    • تعلم ما حدث
        
    • تعلمين ماذا حدث
        
    • يعرف ماذا حصل
        
    É o seu modo de atrair atenção. Não sabe o que aconteceu. Open Subtitles إنها فقط طريقة الحصول على الانتباه إنه لا يعرف ما حدث
    Alguém sabe o que aconteceu ao meu irmão, e a única maneira que tenho de descobrir isso é se eu voltar a entrar. Open Subtitles أنصت ليّ, أحدهم يعرف ما حدث لشقيقي والطريقة الوحيدة لمعرفة ذلك هو أن اعود للمجموعة
    Nenhum de nós sabe o que aconteceu ao Sr. Redding. Open Subtitles لا أحد منا يعرف ماذا حدث ل السيد ريدينغ.
    sabe o que aconteceu da última vez que eu desobedeci às ordens da Sra. Holmwood. Open Subtitles أنت تعرف ماذا حدث المره الماضيه عندما لم أنفذ تعليمات السيده هووموود
    Porquê? sabe o que aconteceu da última vez que estivemos sós. Open Subtitles - حسنا، أنت تعرف ما حدث آخر مرة كنا وحدها.
    Talvez possas encontrar alguém que sabe o que aconteceu ao Sr. Duffy. Open Subtitles ربما بإمكانك أن تجد أحدا ما ؟ من يعلم ماذا حدث لسيد دافي
    - Não sabe o que aconteceu aqui. - Eu sei, sim. Open Subtitles جو, انت لا تعرفين ماذا حدث الليلة ؟
    Então, só ele sabe o que aconteceu naquela noite. Open Subtitles أذاً, لا احد غيره يعرف ما حدث تلك الليلة
    Alguém sabe o que aconteceu àquele rapaz? Open Subtitles أي شخص يعرف ما حدث إلى ذلك قليلا ولد؟
    Quando voltaram não se falavam, o Pete pediu transferência e ninguém na Polícia sabe o que aconteceu. Open Subtitles وعندما عادا, لم يكونا يتحادثان بيتر طلب ان ينتقل - ولا احد في السلك كله يعرف ما حدث
    Está bem, então talvez não seja o Flash Reverso, mas tu achas que ele sabe o que aconteceu naquela noite. Open Subtitles حسنٌ، ربما لا يكون البرق العكسي ولكنك تظن أنه يعرف ماذا حدث تلك الليلة
    Ninguém sabe o que aconteceu com o Scott após dar a cura ao mundo. Open Subtitles لا احد يعرف ماذا حدث لهم بعد ان اعطوا العالم العلاج.
    Ninguém sabe o que aconteceu, mas uma fonte interna já falou em suicídio. Open Subtitles لا أحد يعرف ماذا حدث, ولكن بعض المصادر تقول بإنه قام بالإنتحار
    Dois iam tentar, você sabe o que aconteceu. Open Subtitles فقتلوا اثنين كانوا على وشك المحاولة وأنت تعرف ماذا حدث
    sabe o que aconteceu ao tal senhorio... depois de ter morto o Dennis Doyle do andar de baixo? Open Subtitles هل تعرف ماذا حدث لصاحب المكان بعدما قتل دينيس دويل من الاسفل؟
    Você sabe o que aconteceu. Você experimentou. Open Subtitles أنت تعرف ما حدث لقد أختبرت الأمر
    sabe o que aconteceu. Open Subtitles أنت تعرف ما حدث.
    Minha filha sumiu. Deus sabe o que aconteceu. Open Subtitles إبنتي مفقودة، والله وحده يعلم ماذا حدث لها.
    Sim, mas sabe o que aconteceu depois? Open Subtitles ولكن هل تعرفين ماذا حدث بعدها؟
    Existe alguém por aí que sabe o que aconteceu à minha esposa. Open Subtitles إن كان هناك أحد ما بالخارج يعلم ما حصل لزوجتي.
    Como é que sabe o que aconteceu à Amber naquela noite? Open Subtitles إذن كيف لهُ أن يعرف ما الذي حدث لـ أمبر تلك الليلة ؟
    Não, o dinheiro não me diz nada. sabe o que aconteceu? Open Subtitles لا لايعني لي المال الكثير أتعرف ماذا حدث
    sabe o que aconteceu? Open Subtitles أتعلمين ماذا حدث له؟
    E sabe o que aconteceu? Open Subtitles أتعرف ما حدث ؟
    Sim, conversamos, e claro, disse que podias ir porque ela não sabe o que aconteceu. Open Subtitles نعم, نعم, لقد تحدثنا, وبالتأكيد قالت أن بإمكانك الذهاب لأنها لا تعلم بما حدث
    Não sabe o que aconteceu ao meu gato, sabe? Open Subtitles أنتَ لا تعلم ما حدث لقطتي أليس كذلك؟
    Você sabe o que aconteceu nesse meio tempo? Open Subtitles -هل تعلمين ماذا حدث في ذلك الوقت؟ -لا ..
    A mais famosa foi a Torre de Babel. E sabe o que aconteceu com ela? Open Subtitles برج بابل هي أشهرهم والجميع يعرف ماذا حصل لها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد