SP: Mas toda a gente sabe que o movimento para a abolição da escravatura dependeu da fé e da emoção. | TED | ستيفن: لكن كُل شخص يعرف أن حركة إلغاء العبودية إعتمدت على الإيمان والعواطف. |
ele sabe que o herdeiro de Elendil se mostrou. | Open Subtitles | هو يعرف ان وريث اليندل قادم البشر ليسوا بالضعف الذي يتوقعه |
O CVM sabe que o teu fundo é uma fraude. | Open Subtitles | هيئة الأوراق المالية تعرف أن صندوقك هو مخطط إحتيالي |
Ele sabe que o Cartel Caza, vai matá-lo lá? | Open Subtitles | هل يعلم أن عصابة الكازا ستقتله داخل السجن؟ |
Mas todo o mundo sabe que o rio não é navegável. | Open Subtitles | لكن كل احد يعلم بأن النهر غير صالح للملاحة |
O Ordell sabe que o vigiam e sente-se paranóico com mandar vir a massa toda. | Open Subtitles | ما هو؟ أورديل يحس بالخطر ..ويخشى أحضار ماله وهو يعرف أنك تراقبه و أصابه جنون الأرتياب |
Mas ela sabe que o pai não permitirá que ela faça o trajeto sozinha, mesmo que passe por rapaz. | TED | لكن هي تعلم ان والدها لن يسمح لها بالذهاب والسفر وحدها حتى لو كانت تتظاهر انها فتى |
Talvez, mas uma assassina sabe que o caminho para a nossa mortalidade está apenas a um passo. | Open Subtitles | ربما ، لكن القاتل المأجور يعلم ان الموت يكون على بعد درجه منه |
Ele conhecia-a. Ele sabe que o podemos ligar a ela. | Open Subtitles | إنه يعرفها انه يعرف أننا يمكننا أن نربط بينهما |
Pouca gente sabe que o maior predador do homem não é grande, como um leão, um tigre ou uma chita. | Open Subtitles | \u200fالقليل من الناس يعرفون أن قاتل الإنسان \u200fالأكثر دموية ليس الحيوان الضخم \u200fمثل الأسد أو النمر أو الفهد. |
Toda a gente sabe que o tabaco é mau mas quando vemos o seu impacto, diretamente, dia após dia, a impressão é muito profunda. | TED | الكل يعرف أن التبغ سيىء؛ لكن عندما ترى تأثيره المباشر، يومًا بعد يوم، فإنه يترك انطباعًا عميقًا. |
Pobre Lúcio, ele não sabe que o pai da Domícia pensa que ele e a sua família são ricos, mas continuam a ser a escória da Subura. | TED | لوسيوس المسكين، فهو لا يعرف أن والد دوميتيا يعتقد أنه وعائلته أثرياء إلا أنه يبقى من حثالة سوبارو. |
Agora toda a gente sabe que o papá é um cabeçudo. | Open Subtitles | الآن الجميع يعرف أن أبيك يمتلك رأساً كبيرة. |
O David Lind perdeu o amor da sua vida, e sabe que o John Holmes é o responsável. | Open Subtitles | ديفيد ليند فقد حب حياته و يعرف ان جون هولمز هو المسئول |
O sr. Vaughn, não sabe que o seu amigo é um homicida, e guarda-lhe certas latas de filmes. | Open Subtitles | السيد فوجن لا يعرف ان صديقه قاتل وهو يحتفظ ببعض علب الافلام له |
sabe que o índice de suicídio de psiquiatras é alto? | Open Subtitles | أنت تعرف أن نسبة الانتحار للأطباء النفسيين مرتفعة للغاية؟ |
Ele sabe que o braço não está lá, apesar disso, é uma experiência sensorial muito forte para o paciente. | TED | هو يعلم أن الذراع ليست هناك ولكن، مع ذلك، إنها تجربة مثيرة للحسية للمريض. |
Não sabe que o exército do meu pai ataca o Forte William Henry. | Open Subtitles | إنه لا يعلم بأن جيش أبي هاجم حصن ويليم هينري |
É o Lucky George que o tem, e o Gisborne sabe que o deste à Eleri. | Open Subtitles | . (لوكى جورج) حصل عليه . (و (غيسبون) يعرف أنك أعطيته إلى (إليرى |
sabe que o governo inglês tem agora uma nova lei... | Open Subtitles | هل تعلم ان الحكومة البريطانية قد سنت الان قانونا |
De todos os apartamentos na cidade, como ele sabe que o Smith está neste? | Open Subtitles | من كل متاجر بيع السلاح في المدينة كيف يعلم ان سميت كان هنا |
O esconderijo principal. Ele sabe que o vigiamos. Sabe que não iremos atacá-lo. | Open Subtitles | هو يعرف أننا نسعى وراء العصابة الأساسية ويعرف أننا لن نداهم الآن |
Muita gente sabe que o primeiro parque nacional foi Yellowstone, em 1872, | TED | الكثير من الأشخاص يعرفون أن أول حديقة كانت "يلوستون" في عام 1872. |
Mas o carcaju sabe que o grito do corvo é prelúdio de jantar. | Open Subtitles | لكن الشَرَه يعلم أنّ نداء الغداف نعمةٌ كجرس العشاء |
Você sabe que o Joe não me está pedindo que deixe isto, e eu não vou partir. | Open Subtitles | أنت تعرفين أن جو لا يطلب مني التخلي عن هذا وأنا لن أرحل |
sabe que o projeto Icarus foi algo em que seu pai realmente acreditou. | Open Subtitles | "انت تعرفين ان مشروع "ايكاروس والدك كان يؤمن به تماماً |
sabe que o pessoal da ADM pensavam que era o infiltrado. | Open Subtitles | انت تعرف ان العاملين في أ.د.م يعتقدون انك كنت الجاسوس |
Não, não, não. sabe que o meu cliente não se lembra de nada disto. | Open Subtitles | لا، لا، تعرف بأن موكلي لا يتذكّر أيّ من هذا. |