Vocês sabem como é. Somos um pronto-socorro. | Open Subtitles | أنتم تعرفون القواعد ، يا قوم إذا ألقى أحدهم بالكرة نجيب نحن النداء |
Já sabem como é. Vamos. As palmas das mãos nos tijolos. | Open Subtitles | هيا , إفصلوا أيديكم عن بعضها , أنتم تعرفون ماهى طريقة التعامل فتعاونوا معنـا |
sabem como é, certo? | Open Subtitles | أنت تعرف كيف أن يذهب ، أليس كذلك؟ |
Bem, sabem como é. Todos temos de ter um sonho. | Open Subtitles | أنت تعلم ما يقولون للجميع حلم |
sabem como é que isto funciona. Dois minutos! Que coisa linda. | Open Subtitles | تعلمون كيف تجري الأمور دقيقتان إنه منظرٌ جميل |
Basicamente, vejo os bonecos, sabem como é. | Open Subtitles | فقط في الغالب، أَنْظرُ إلى الصورِ، تَعْرفُون |
Mas eles são os únicos que sabem como é a criança. | Open Subtitles | ولكنهم هم الوحيدون الذين يعلمون كيف هو شكل الصبي |
Foram trocados insultos, socos, sabem como é, o habitual. | Open Subtitles | تم تبادل الإهانات , ألقيت اللكمات , أنتم تعرفون , المعتاد |
Este é o tipo de coisa que continua confidencial, mas que alguém conseguiu surripiar e, sabem como é, ofereceu-me, no seu leito de morte. (Risos) | TED | هذا نوع من الأشياء لا يتم السماح بنشرها، مجرد أناس تسللوا من المنزل وبعد ذلك، أنتم تعرفون على فراش موتهم أعطوني ما أريد. |
Quero dizer, sabem como é, eles são buracos negros. | TED | أنا أقصد - أنتم تعرفون - أنها ثقوب سوداء |
sabem como é, podem ter uma solução. | TED | أنتم تعرفون , يمكن أن يكون لهم حل |
sabem como é? | Open Subtitles | أنت تعرف كيف أن يحصل؟ |
Mas sabem como é. | Open Subtitles | لكنك تعلم ما يقولون: |
sabem como é... | TED | تعلمون كيف يحدث ذلك. |
sabem como é, certo? | Open Subtitles | تعلمون كيف يحدث هذا؟ |
E sabem como é que vamos fazer isso? | Open Subtitles | وأنتم تَعْرفُون كَمْ هذا سهل علينا |
As pessoas sabem como é que as sombras se movem através das curvas e fendas do corpo feminino. | Open Subtitles | , الناس يعلمون كيف الظل يلعب دور عبر المنحنيات والشقوق من الجسم |
Eles sabem como é que estes animais vivem? | Open Subtitles | هل يعلمون كيف تعيش هذه الحيوانـات ؟ |