Se se sublevarem agora e lutarem, morrerão e sabem disso. | Open Subtitles | انهم يقولون اذا قاتلوا فأنهم سيموتون وهم يعرفون ذلك |
Os advogados do Vandermeyer sabem disso, vão tentar comê-lo vivo. | Open Subtitles | ومحامي فاندرماير يعرفون ذلك سوف يحاولون ان يشككوا بك |
Isso é uma coisa que é profunda e triste, mas espantosa, porque muitas de nós não sabem disso. | TED | وهذا شيئ فقط عميق ومحزن ولكن مدهش لأن الكثير منا في الواقع لا يعرف ذلك |
Você é o melhor actor do mundo. - Todos sabem disso, até você. | Open Subtitles | فأنت أعظم ممثل في العالم الجميع يعرف ذلك , بمن فيهم أنت |
Estas coisas são vulneráveis às nossas armas e sabem disso. | Open Subtitles | هذه الاشياء يمكن ان توذيها اسلحتنا والان هم يعلمون ذلك |
Acabou para o Buck e todos sabem disso, menos ele. | Open Subtitles | انتهى الامر بالنسبة لباك والكل يعلم ذلك ما عداه |
Se dependesse só de mim, ia já. Vocês sabem disso. | Open Subtitles | لو كان الأمر يعود لي, لكنت هناك بالتأكيد تعلمون ذلك |
Fazem um trabalho perigoso. Eles sabem disso. | Open Subtitles | إنهم يقومون بعمل خطير و كانوا يعرفون هذا |
Neste momento não é viável, e os Americanos também sabem disso. | Open Subtitles | وبهذه اللحظة إنهُ غير قابل للتطبيق، والأمريكان يعرفون ذلك أيضاً. |
Alguns deles estão indo para a morte, sabem disso, mas não exitam. | Open Subtitles | وبعضهم سيواجه الموت وهم يعرفون ذلك ولكن لم يترددوا |
Nossos vizinhos, os Sioux... os Pés Negros e os Arapaho sabem disso. | Open Subtitles | جيراننا السو والبلاك فيت والاراباهو يعرفون ذلك |
E aqueles rapazes adolescentes sabem disso, e usam-no contra ti e a favor deles! | Open Subtitles | والمراهقين الشباب لا يعرفون ذلك ويستعملونها لأنفسهم وضدّك |
Bem, essa é a rotina dela. Todos sabem disso. | Open Subtitles | نعم، هذا هو روتينها، أنا واثقة أن الجميع يعرف ذلك |
Tentem isso e serão esfolados vivos, todos sabem disso. | Open Subtitles | مَنْ يفعل هذا يُسلخ حيّاً و الجميع يعرف ذلك |
Alguns de vocês sabem disso. Ele faria tudo o que o Klan lhe dissesse para fazer, e o meu pai sabia disso. | Open Subtitles | ،وكان سيفعل كل ما تمليه على المنظمة وكان والدي يعرف ذلك أيضًا |
Caramba. Eu não pertenço aqui e eles sabem disso. | Open Subtitles | يا إلهي، أنا لا أنتمي هُنا وهم يعلمون ذلك. |
Acho que eles sabem disso. | Open Subtitles | لقد كنت مُشرّفا و أعتقد أنّهم يعلمون ذلك |
Todos sabem disso, calma- Ouça o que ele diz. | Open Subtitles | الجميع يعلم ذلك ولكن لم لا تستمع للرجل ؟ |
Não nos devíamos separar até ser estritamente necessário. sabem disso, certo? | Open Subtitles | حتى يصبح الوقت قد حان لذلك أنتم تعلمون ذلك ، صحيح ؟ |
As pessoas a quem o enviei sabem disso. | Open Subtitles | لكن هناك إشارات سيئة ومن أرسلت لهم الخطبة يعرفون هذا |
Consigo ganhar isto com uma atuação a solo e todos sabem disso. | Open Subtitles | يمكنني الفوز بهذا منفردة و الجميع يعلم هذا |
Bem... Todos sabem disso. Olhem só para este tipo. | Open Subtitles | حسناً، الجميع يعرف هذا انظروا لهذا الرجل جيداً |
Mas mesmo assim, vocês sabem disso porque um de vocês... | Open Subtitles | ومره أخرى , تعرفون ذلك سلفاً لان واحد منكما |
Nós podemos matá-los a todos e vocês sabem disso. | Open Subtitles | نقدر أن نقتلكم جميعا و أنتم تعرفون هذا |
Não tudo. O que significam para si, é verdadeiro. Elas sabem disso. | Open Subtitles | ليس كلّ شيء، ما تعنيان لك، هذا حقيقيٌّ، وإنّهما تعلمان ذلك. |
Mas as provas contra ele e o irmão são puramente circunstanciais, - e eles sabem disso. | Open Subtitles | لكن الدليل ضده وشقيقه ظرفي بحت وهما يعلمان ذلك |
Eles não sabem disso. | Open Subtitles | هم لا يعلمون ذالك. |
A tradição de dar sermões é imensamente valiosa, porque nós precisamos de orientação, moralidade e consolo -- e as religiões sabem disso. | TED | تقليد الوعظ ذو قيمة عالية لأننا في حاجة للتوجيه, اخلاقيات, ومواساة والاديان تعرف ذلك. |
Quando estás aos olhos do publico, há regras de beleza. As senhoras sabem disso. | Open Subtitles | عندما تكون في عيون المجتمع قواعد الجمال, تعرفن ذلك يا سيدات |