sabem porque é que as histórias são as mesmas após 17 anos? | Open Subtitles | هل تعرفون لماذا لم تتغير القصة عما كانت منذ 17 سنة؟ |
Vocês sabem porque chamam de o estado de "mostre-me?" | Open Subtitles | يا رفاق أنتم تعرفون لماذا يسمّونها ولاية أرِني؟ |
sabem porque é que os filmes de terror têm tanto sucesso? | Open Subtitles | أتريد ان تعرف لماذا افلام الرعب فى غاية النجاح ؟ |
sabem porque dizem que dar "feedback" é complicado? | TED | أنت تعرف لماذا يقول الناس أن إعطاء الملاحظات صعب جدًا؟ |
Não sabem porque estás aqui, porque precisas de ver isto. | Open Subtitles | لا يعرفون سبب تواجدك هنا ولم تريد أن ترى هذا |
sabem porque fui preso na Arca? | Open Subtitles | هل تعرفون فحسب كيف تمّ إعتقالي على الـ(آرك) ؟ |
Muito bem, senhoras e senhores, sabem porque estão aqui. | Open Subtitles | حسناً، سيّداتي، سادتي، تعرفون سبب وجودكم هنا |
E sabem porque não está cá para festejar? | Open Subtitles | و أتعرفون لماذا هو ليس هنا للاحتفال؟ |
sabem porque providencio aos miúdos estes benefícios de saúde e desportos e a diversão e as artes? | TED | أتعلمون لماذا أوفّر خدمات صحيّة للأطفال و الرّياضة و فترة الراحة و الفنون؟ |
sabem porque a bomba não explodiu? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة لماذا لم تنفجر القنبلة؟ |
sabem porque têm os olhos postos neste recurso? | TED | تعرفون لماذا أعينهم مركزة على مواردكم ؟ |
sabem porque deixei a minha mulher para ir para o mar? Sabem? | Open Subtitles | هل تعرفون لماذا تركت زوجتي وذهبت إلى البحر ؟ |
sabem porque vos chamei cá esta manhã? | Open Subtitles | إذا هل تعرفون لماذا أحضرتكم جميعا هنا هذا الصباح؟ |
sabem porque é que lhe chamam "programação", certo? | Open Subtitles | انتم تعرفون لماذا يسمونها البرمجة ، أليس كذلك؟ |
Cerca de 3000 americanos, 6000 coreanos, 14 000 britânicos, 790 000 argentinos. sabem porque é que a Argentina está a afundar-se? | TED | هكذا، حوالى 3000 أميركي، 6000 كوري، 14000 بريطاني، 790000 ارجنتيني. إذا كنت تريد أن تعرف لماذا تتحطم الأرجنتين؟ |
As unidades de carbono sabem porque o Criador não respondeu. | Open Subtitles | الوحدات الكربونية تعرف لماذا لم يرد الخالق |
sabem porque adoro fazer esta pergunta às mulheres? | Open Subtitles | هل تعرف لماذا أنا أحب يسأل النساء هذا السؤال؟ |
Chuck Versus the Alma Mater Chuck contra a Universidade Então não sabem porque estou no Intersect. | Open Subtitles | أنت لا تعرف لماذا أنا في هذا التقاطع |
Até os malandros sabem porque é que estamos lá. | Open Subtitles | حتى المجرمين يعرفون سبب تواجدك هناك |
Todos sabem porque deixaste crescer aquilo. | Open Subtitles | الكل يعرفون سبب تربيتك لذلك الشيء. |
sabem porque fui preso na Arca? | Open Subtitles | هل تعرفون فحسب كيف تمّ إعتقالي على الـ(آرك) ؟ |
Acho que todos sabem porque estou aqui. | Open Subtitles | أعتقد أنكم جميعاً تعرفون سبب حضورى |
Todos sabem porque estão aqui. | Open Subtitles | أنتم تعرفون سبب وجودكم هنا |
sabem porque o Scofield fica todo afectado quando está perto de mim? | Open Subtitles | أتعرفون لماذا كان (سكوفيلد) يقوم بكل حيلة من خلفي؟ |
sabem porque continuam a recuar? | Open Subtitles | أتعلمون لماذا تستمرون في الهرب؟ |
Não sabem porque fazemos o que fazemos. | Open Subtitles | ليست لديهم أي فكرة لماذا نفعل ما نفعله؟ |