Não é preciso uma canção a dizer isso. Eles sabem que estão com tusa. | Open Subtitles | لا تحتاجون إلى أغنية تعزز الأمر، يعرفون أنهم شبقون جداً. |
Não, os malucos não sabem que estão a ficar malucos. | Open Subtitles | لا، المجانين لا يعرفون أنهم سيجنوا. |
Não, os malucos não sabem que estão a ficar malucos. | Open Subtitles | لا، المجانين لا يعرفون أنهم سيجنوا |
Essas pessoas não sabem que estão a ser observadas, ou que são parte de uma experiência. | Open Subtitles | هؤلاء الأعضاء لا يدركون أنهم تحت المراقبة أو أنهم موضوع التجارب |
Não sabem que estão num jogo, só sabem comer, matar e multiplicar-se. | Open Subtitles | إنهم لا يدركون أنهم في لعبة كل ما يدركونه هو... . القتل، والإلتهام، والتكاثر وبدون وجود شعاع لإيقافهم... |
Estas pessoas não sabem que estão a ser vigiadas nem que estão sujeitas a uma experiência. | Open Subtitles | اعضاء الطاقم لا يعلمون انهم تحت المراقبة او انهم من ضمن التجرية |
Achas que eles sabem que estão a viver no centro de um íman? | Open Subtitles | هل يعرفون أنهم يعيشون في أحجار ممغنطة؟ |
Não sabem que estão abduzidos? | Open Subtitles | يعرفون أنهم مُختطفين؟ |
e os nossos funcionários altamente competentes sabem que estão seguros. | Open Subtitles | وموظفينا رفيعي الأداء يدركون أنهم بأمان |
Eles sabem que estão em desvantagem numérica, duvido que voltem atacar. | Open Subtitles | - انهم يعلمون انهم يفوقون عدداً - اشك انهم سهجمون مره اخرى |
Não sabem que estão mortas. | Open Subtitles | انهم لا يعلمون انهم موتى |