Eles sabem que estou somente, a falar com eles para o tempo passar. | Open Subtitles | هم يعلمون أنني أتحدث معهم لتمضية الوقت فقط. |
Eles sabem que estou a almoçar. Não deve ser boa notícia. | Open Subtitles | إنهم يعلمون أنني أتناول الغداء- لا يُمكن أن تكون أخبار ساره - |
Eles sabem que estou em Halifax. | Open Subtitles | هذا ليس صحيحاً ، هم يعلمون أنني في (هاليفاكس). |
Os Marshals sabem que estou desaparecido, vão aparecer a qualquer minuto. | Open Subtitles | -المارشال يعلمون أنّي مفقودٌ، سيكونون هُنا في أيّ لحظةٍ . |
Eles sabem que estou aqui. | Open Subtitles | هم يعلمون أنّي هنا |
Só para esclarecer, eles sabem que estou a tocar. | Open Subtitles | للمعلومية فقط. إنهم يعرفون أنني أسعى خلفهم إنهم متنبهين جداً |
E as pessoas lá fora, todos sabem que estou errado, mas aceitam que não seja punido. | Open Subtitles | و الشعب الجميع يعرفون أنني مذنب لكتهم يعترفون بأنني يجب أن لا أعاقب |
As pessoas em Westeros não sabem que estou viva. | Open Subtitles | القوم الذين في ويستروس لايعلمون أنني على قيد الحياة |
Os meus pais sabem que estou aqui. Eles sabem que estou aqui. | Open Subtitles | والداى يعلمون أني هنا يعرفون أني بالخارج هنا |
Outras pessoas sabem que estou aqui. | Open Subtitles | يوجد آخرين يعلمون أنني هنا |
Eles sabem que estou a falar consigo agora. | Open Subtitles | والآن, إنهم يعلمون أنني اتحدث إليك في الوقت الحالي, (باربارا). |
Scudder, meti-me na carrinha. Não sabem que estou aqui. | Open Subtitles | (سكادر) أنا في الشاحنة لا يعرفون أنني هنا |
(Risos) Ou será que dizem que gostam porque sabem que estou a escutar e querem agradar-me? | TED | (ضحـك) أم يقولون أنهم يرغبون فيه لأنهم يعرفون أنني أصغي وهم يريدون إرضائي؟ |
Não sabem que estou aqui. | Open Subtitles | فإنهم لايعلمون أنني هنا |
Não achas que eles sabem que estou aqui agora, a pensar que estou a denunciá-los? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنهم يعلمون أني هنا الآن أفكر بفضحهم ؟ |