ويكيبيديا

    "sabemos é" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نعرفه هو
        
    • نعلمه هو
        
    • نعرفه انه
        
    • لا نعرف سوى
        
    • نعلمه انه
        
    A única coisa que não sabemos é como ela é. Open Subtitles ،الأمر الوحيد الذي لا نعرفه هو كيف يبدو شكلها
    Tudo o que sabemos é que a resposta está algures entre o zero e o infinito. TED كل ما نعرفه هو أن الجواب في مكان ما بين الصفر واللانهاية.
    O que sabemos é que, se depois de tentarem aprender uma tarefa os indivíduos forem privados do sono, a capacidade para aprender essa tarefa fica esmagada. TED ما نعرفه هو أنه، بعد أن تحاول تعلم مهمة، وتحرم الأفراد من النوم، فإن قدرتهم على تعلم المهمة تتحطم.
    De qualquer forma, o que sabemos é que, por causa desta descoberta, a hipótese de que ainda haja vida presente em Marte hoje continua a ser viável. TED على أية حال، ما نعلمه هو أنه كنتيجة للاكتشاف، فإن الفرضية بأنه لا زالت هناك حياة على المريخ في هذه الأيام تبقى باقية.
    O que sabemos é que o Soberano estará presente para inspecionar o seu progresso, dentro de 3 dias. Open Subtitles ما نعلمه هو ان السيد سيكون هناك ليتفحص تقدم العمل بعد ثلاثة ايام
    O que sabemos é que você foi manipulada... e explorada por um indivíduo extremamente perturbado. Open Subtitles ما نعرفه انه تم التلاعب بك واستغلالك من قبل شخص مريض جدا
    A única coisa que sabemos é, o que quer que seja essa massa, é o que ele tem. Open Subtitles لا نعرف سوى أن تلك الكتلة هي ما لديه، مهما كانت
    O único que não sabemos é quantas pessoas vão morrer e quanto tempo passará. Open Subtitles الشيئ الوحيد الذي لا نعلمه انه كم سيموت من الناس
    O que sabemos é que estes morcegos não têm consciência de que a sua colónia está a fazer isto. TED ما نعرفه هو أن الخفافيش لا تدرك أن مستعمرتها تقوم بهذا.
    Em Madagáscar temos seis espécies, e não sabemos qual é o potencial desta planta, mas há uma coisa que sabemos, é que se considera que a flora está ameaçada de extinção. TED لدينا 6 أنواع أخرى بمدغشقر، ولا نعرف ما هي إمكانات تلك النبتة، ولكن ما نعرفه هو أن الحياة النباتية هي مهددة بالانقراض.
    O que nós sabemos é que o limite fundamental para processar informação no substrato duma máquina, é muito superior ao limite dos tecidos biológicos. TED إن كل ما نعرفه هو أن الحد النهائي على معالجة المعلومات في ركيزة الآلة يقع خارج نطاق حدود النسيج البيولوجي.
    Agora mesmo, o que sabemos é que as três pessoas que aparentemente activaram o vórtice devem estar presas dentro da pirâmide. Open Subtitles في الوقت الحالي. ما نعرفه هو أن الأشخاص الثلاثة اللذين من الواضح أنهم قد قاموا بتشغيل الدوامة
    E a única coisa que sabemos é que as coisas nem sempre Open Subtitles والشيء الوحيد الذي نعرفه هو أن الأمور لا تسير
    Fiquem-se pelo que já sabemos, é uma pessoa com uma doença mental. Open Subtitles التزم بما نعرفه . هو ضيف قصير الإقامة بالمرض العقليّ.
    O que nós sabemos é que, de acordo a proteger o seu investimento, precisava de livrar-se do marido. Open Subtitles ما نعرفه هو أنه لحماية إستثمارك كان عليك التخلص من الزوج
    O que sabemos é que tais saltos produzem sempre uma onda de luz cuja cor condiz com a diferença de energia entre as orbitais. Open Subtitles ما نعلمه هو أن مثل هذه القفزات تسبب إطلاق موجات ضوئية ويناسب لونها فرق الطاقة بين المدارات
    O que sabemos é que 47 das nossas pessoas são prisioneiras naquela montanha. Open Subtitles و لكنْ ما نعلمه هو إنّ هنالكَ 47 من قومنا محتجزين في ذلك الجبل
    O que sabemos é que ele é a arma mais poderosa da organização, e esta é a nossa maior pista dele. Open Subtitles ما الذي نعلمه هو انه أحد أقوى أسلحة المنظمه وهذا اكبر تقدم لنا في الوصول اليه
    Tudo aquilo que sabemos é que o Hank Henshaw foi a última pessoa a ver o teu pai vivo. Open Subtitles كل ما نعرفه انه هانك هينشو هو اخر شخص راي والدك حيا
    Tudo o que sabemos é que ele veio para o oeste a partir de Richmond cerca de um mês atrás. Open Subtitles كل ما نعرفه انه جاء من ريتشموند قبل شهر
    E tudo o que sabemos é que usa um alçapão. Open Subtitles و كل ما نعرفه انه يستخدم باب خفي
    É pena que a única coisa que sabemos é onde ele não está. Open Subtitles السيء أننا لا نعرف سوى أين لا يكون
    O que sabemos é que ele trabalha muito rapidamente. Open Subtitles ما نعلمه انه يعمل بسرعه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد