Acontece, não sabemos porquê em termos médicos, é um dom aleatório. | Open Subtitles | طبياً , نحن لا نعرف السبب انها هدية عشوائية |
Estas coisas acontecem às vezes. Não sabemos porquê. | Open Subtitles | هذة الأمور تحدث أحيانا ونحن لا نعرف السبب |
No caso do seu filho, não sabemos porquê, mas apareceram muito mais tarde. | Open Subtitles | في حالة ابنك، لا نعلم السبب لكنّها ظهرت متأخّراً جدّاً |
Mas houve mudança de planos. Não sabemos porquê. | Open Subtitles | لكن حدث تغيير فى الخطة لا نعلم السبب تحديدا |
Sabemos que estas áreas do cérebro se relacionam com certos tipos de experiências conscientes, mas não sabemos porquê. | TED | نحن نعلم أن هذه المناطق في المخ تتماشى مع أنواع معينة من التجارب الواعية، لكننا لا نعرف لماذا تتماشى معها. |
Esta conversa não durará mais que 60 segundos e ambos sabemos porquê. | Open Subtitles | هذه المحادثة ستدوم أقل من 60 ثانية وكلانا يعرف السبب |
Não vai chamar a polícia e ambos sabemos porquê. | Open Subtitles | لن تتصل بالشرطة، وكلانا يعرف لماذا |
Temos dois fuzileiros algemados num telhado. Não sabemos porquê. | Open Subtitles | لدينا جنديا بحرية مقيدين بسلاسل على السطح ولا نعرف السبب. |
Há 29 naves a pairar sobre as nossas cabeças, e não sabemos porquê. | Open Subtitles | هناك 29 سفينة تحوم فوق رؤوسنا و لا نعرف السبب |
Não sabemos porquê, mas se atacarem... | Open Subtitles | متجهة إلينا، ولا نعرف السبب ولكن لو كان غرضهم الهجوم، |
Quatro passageiros sobreviveram, e não sabemos porquê. | Open Subtitles | أربعة هم الذين نجوا و حسب و لم نعرف السبب كذلك |
O vírus foi 100% mortal para as mulheres grávidas e não sabemos porquê. | TED | كان الفيروس قاتلاً بنسبة 100% للحوامل من النساء. ونحن في الواقع لا نعرف السبب. |
Disse que todos o odiavam. Já sabemos porquê. | Open Subtitles | قلتي أن الجميع كرهه,الأن نعرف السبب |
Graças à troca bilateral de informações pela Polícia Real Tailandesa, nós sabemos porquê. | Open Subtitles | و الآن بفضل الإستخبارات المشتركة من جانب الشرطة الملكية التايلندية، نعلم السبب |
Sabemos que Bauer está envolvido, mas não sabemos porquê. | Open Subtitles | نعرف أن (باور) هناك، ولكننا لا نعلم السبب |
Está doente e não sabemos porquê. | Open Subtitles | إنها مريضة ولا نعلم السبب |
Pior ainda — não ajuda muito, porque mesmo que saibamos que o bebé tinha febre ou vómitos, não sabemos porquê. | TED | والأسوأ أنها غير مجدية لأننا نعرف أنه كان هناك تقيؤ وحرارة ولكننا لا نعرف لماذا. |
É por isso que o Banco de Inglaterra diz que vai haver outro colapso, mas não sabemos porquê nem quando. | TED | لهذا السبب سيقول بنك إنجلترا نعم، سيكون هناك انهيار آخر، لكننا لا نعرف لماذا أو متى. |
E ambos sabemos porquê. | Open Subtitles | من المواربه . كلانا يعرف السبب |
ambos sabemos porquê, mas nada disso explica. | Open Subtitles | كلانا يعرف لماذا, لكن لاشيء من ذلك يجيب |
Ele está a disparar em todos. Não sabemos porquê. | Open Subtitles | إنه يطلق النار على الجميع ولا نعلم لماذا |
Olá... Reparei que estavas a olhar para mim. Penso que ambos sabemos porquê. | Open Subtitles | مرحبا, أعلم أنك كنت تشاهدني أعتقد أن كلانا يعلم لماذا |
206 passageiros estão mortos e não sabemos porquê. | Open Subtitles | عدد 206 من المسافرين ماتوا ونجهل السبب. |
Bom, já sabemos quem foi e quando. Não sabemos porquê. | Open Subtitles | الآن نعرف الشخص والزمان، ولكن نجهل السبب |
Só não sabemos porquê. Qual é o seu objectivo. | Open Subtitles | لكن ما لا نعرفه هو السبب و ما هي مرحلته النهائية |