ويكيبيديا

    "sabemos porque" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نعرف سبب
        
    • نعلم سبب
        
    • يعرف لماذا
        
    • نعلم لما
        
    • نعلم لماذا
        
    • نعرف لماذا
        
    • يعلم لماذا
        
    • نعرف لمَ
        
    • نعلم لم
        
    • نعلم لمَ
        
    • عرفنا لماذا
        
    • يعلم لما
        
    • نَعْرفُ لِماذا
        
    • نعرف لم
        
    sabemos porque mais ninguém a viu. Open Subtitles حسناً ، الآن نعرف سبب عدم معرفة أحد بأمرها مجدداً
    sabemos porque se inclina para a outra revista? Preferiram a abordagem deles, disseram que a nossa era monótona. Open Subtitles هل نعلم سبب ميله إلى المجلّة الأخرى؟ فضّلو مقاربتهم
    Por favor, ambas sabemos porque tá a ter a minha aula. Open Subtitles . لا ، لا هذا حقيقة عن إبن شقيقتي . رجاء ، كلانا يعرف لماذا تأخذين صفي
    Não sabemos porque é que algumas células querem ir por uma via de reparação e outras preferem optar pela outra. TED ولا نعلم لما تفضل بعض الخلايا اتباع طريقة إصلاح معينة في حين تتبع أخرى طريقة مغايرة.
    Sabemos que eles escaparam pelo túnel de descontaminação, só não sabemos porque é que te deixaram para trás. Open Subtitles نحن نعلم أنهم فروا عبر نفق الوقاية من الأخطار البيولوجية لكننا لا نعلم لماذا تركوك وراءهم
    sabemos porque escolheste este momento para lançar o teu desafio. Open Subtitles نحن نعرف لماذا اخترت هذه اللحظة للضغط على بطلبك.
    sabemos porque aqui estás, Marcelo. Open Subtitles نحن نعرف سبب وجودك هنا مارسيلوس
    sabemos porque está aqui, Sra. Johnson. Open Subtitles نحن نعرف سبب وجودك هنا يا سيدة جونسين
    Todas sabemos porque a Andrea escolheu um coelho. Open Subtitles إذن جميعنا نعرف سبب اختيار " أندريا " للأرنب
    Pelo menos agora já sabemos porque é que estás de mau humor. Open Subtitles على الأقلّ، الآن، نعلم سبب مزاجكِ المعكّر.
    Parece que sabemos porque é que a defesa nunca falou disto. Open Subtitles أظننا نعلم سبب عدم تحدث محامي الدفاع خاصته عن هذا الأمر
    Ambos sabemos porque estás aqui. Estás a salvar o couro do Robert Vaughn. Open Subtitles كلانا يعرف لماذا أنت هنا أنت تحمي مؤخرة فون
    E ambos sabemos porque não tens uma agora. Open Subtitles وكلانا يعرف لماذا ليس لديك الجواب الآن.
    Não sabemos como eles fizeram isto, mas sabemos porque... para honrar os faraós, tanto em vida, quanto depois da sua morte. Open Subtitles لا نعلم كيف نحتت ولكننا نعلم لما نحتت لقد نحتت لتكريم الفرعون في حياته وبعد مماته
    Não sabemos porque é que deveríamos ser artistas, mas temos muitos motivos para não o sermos. TED لا نعلم لماذا يجب أن نكون فنانين، لكن لدينا العديد من الأسباب لكي لا نكون كذلك.
    Significa que sabemos porque foi à estação de autocarros. Open Subtitles يعني أننا نعرف لماذا ذهبت إلى محطة الحافلة.
    Gaby, acho que ambos sabemos porque não queres ir. Open Subtitles غابي, أعتقد أن كلانا يعلم لماذا لا تريدين الذهاب.
    Agora sabemos porque é o maior escritor do mundo. Caneta mágica. É meio batota. Open Subtitles بتنا الآن نعرف لمَ هو أعظم كتّاب العالم، قلم سحريّ، ذلك يُعدّ غشًّا.
    Pelo menos sabemos porque estás aqui. Open Subtitles حسناً, على الأقل إننا نعلم لم حضرت إلى هنا
    Ainda para mais, não sabemos porque é que aquele tipo a procurava. Open Subtitles فأظنني أتصرّف بعبقريّة، طالما لا نعلم لمَ كان يبحث عنها ذلك الرجل
    Parece que agora já sabemos porque é que bruxas e Luzes Brancas não se devem apaixonar, hã? Open Subtitles أعتقد أننا الآن، عرفنا لماذا الساحرات والمُضيئين لا يجب أن يقعوا في الحب، هه؟
    Ambos sabemos porque é que a minha equipa e eu estamos aqui, não é? Open Subtitles كلانا يعلم لما أنا وفريقي هنا، صحيح؟
    Não sabemos porque a Sra. Rivers vem. Open Subtitles النظرة، نحن لا نَعْرفُ لِماذا الآنسةَ. الأنهار تَجيءُ.
    Presumindo que não é uma cópia, sabemos porque não estava no funeral. Open Subtitles بالفرض انه ليس مقلدا نعرف لم الجاني لم يكن في الجنازة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد