ويكيبيديا

    "sabemos que estamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نعرف أننا
        
    • نعلم أننا
        
    • نعلم بأننا
        
    Então, como sabemos que estamos a ter impacto? TED إذن، كيف لنا أن نعرف أننا نبلغ تأثيرًا؟
    Como sabemos que estamos a ir na direção certa, pai? Open Subtitles كيف نعرف أننا نسير بالاتجاه الصحيح يا أبي؟
    sabemos que estamos numa crise climática mundial, mas as nossas águas também estão ameaçadas a nível mundial e estamos a enfrentar uma crise de água, a nível mundial. Se queremos resolver esta crise durante a nossa geração, precisamos de mudar. TED نحن نعرف أننا في أزمة مناخ عالمية، لكن عالميا، مياهنا مهدّدة، ونحن نواجه أزمة مياه عالمية، وإذا أردنا معالجة هذه الأزمات في حياتنا، نحن بحاجة للتغيير.
    Nem sabemos que estamos a dormir, até que alguém nos acorde. Open Subtitles و نكاد لا نعلم أننا نائمين حتى يأتى شخص ويوقظهم.
    sabemos que estamos aqui, não enganamos ninguém! Open Subtitles نحن جميعا نعلم أننا هنا . لا أحد يضحك على أحد
    Pelo menos sabemos que estamos mais perto, certo? Open Subtitles على الأقل نحن نعلم أننا نقترب,أليس كذلك؟
    Só nos sentamos neste sofá quando sabemos que estamos limpos. Open Subtitles نحن نجلس على هذهِ الأريكة فقط عندما نعلم بأننا لسنا وسخين
    sabemos que estamos a ser vigiadas, mas felizmente, eles não esperam encontrar-nos aqui. Open Subtitles نعلم بأننا مراقبات لكن نأمل أن لا يتوقعن تواجدنا هنا
    Bem, pelo menos sabemos que estamos no sítio certo. Open Subtitles على الأقل نعرف أننا في المكان الصحيح
    O que fazemos é errado aos olhos da Igreja. Por isso mesmo sabemos que estamos no caminho certo. Open Subtitles ما نقوم به في نظر الكنيسة خاطىء جداً- لهذا نعرف أننا نقوم بالصواب-
    E sabemos que estamos à deriva. Open Subtitles و نعرف أننا إنجرفنا
    Temos um pesadelo, sabemos que estamos a dormir. Open Subtitles لقد كان حلما سيئا، ونحن نعلم أننا نائما،
    Então sabemos que estamos no caminho certo. Open Subtitles حسنا، ثم نحن نعلم أننا أحرزنا تسير في الطريق الصحيح.
    Os deuses controlam-nos o destino sabemos que estamos em boas mãos Open Subtitles الآلهة تتحكم بأقدرانا وهكذا نعلم أننا في أيد أمينة
    sabemos que estamos no lugar certo. Open Subtitles حسنا ، على الأقل نعلم أننا في المكان المناسب
    Às vezes dividimos o mundo em "nós contra eles", em "parte do grupo" contra "fora do grupo". Outras vezes sabemos que estamos a fazer algo errado e envergonhamo-nos com isso. TED الآن في بعض الأحيان، نفرق العالم إلى نحن، ضدهم، إلى داخل المجموعة في مقابل خارج المجموعة، وأحيانا حين نقوم بذلك، نحن نعلم أننا نقوم بشيء خطأ، ونخجل منه شيءً ما.
    sabemos que estamos certos e eles estão errados. TED نعلم بأننا على صواب وهم على خطأ.
    sabemos que estamos mortos, menina. Não somos estúpidos. Open Subtitles نعلم بأننا اموات ياسيده ، لسنا أغبياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد