E talvez em 2020, comprar-los-ao sabendo que são insectos e que os vão comer. | TED | وربما بحلول عام 2020، ستشريها لمجرد معرفة أن هذه هي الحشرات التي تريد الذهاب لتناول الطعام. |
E se ela não tivesse sido autorizada a seguir com a operação e por isso foi ela mesmo, sabendo que eles lhe dariam apoio? | Open Subtitles | ماذا لو لم تجد ما يبرهن جريان عملية بدلاَ من وضع نفسها في الخارج وهي تعلم أن الجميع سيلحق بها ويساندها ؟ |
sabendo que os planetas pequenos são muito comuns, podemos fazer os cálculos. | TED | مع العلم أن هذه الكواكب الصغيرة متشابهة جدا بقدر بسيط من الرياضيات |
sabendo que a onda electromagnetica provocou danos na vossa nave, estou disposto a aceitar que foi involuntário. | Open Subtitles | بمعرفة أن ضرراً قد أصاب سفينتكم أنا متسعد لتقبل أن الأمر لم يكن مقصوداً |
Mesmo sabendo que não poderás estar nesses lugares. | Open Subtitles | * رغم علمي أنّكِ لن تكوني هناك * |
Só que se for totalmente honesto comigo mesmo, acho que preferia morrer sabendo que era mesmo bom em algo. | Open Subtitles | الموضوع هو أنني إن كنت صادقاً مع نفسي أفضل الموت وأنا أعرف أنني كنت جيداً في مجال ما |
sabendo que com um só toque, as minhas próprias filhas tinham o poder de me destruir outra vez. | Open Subtitles | كنت أعلم أنّ بلمسة واحدة من أحد أبنتي ، قدّ تـُدمر حياتى مرّة أخرى. |
Se isto e um rapto, que suponho que seja, fique sabendo que nao valemos nada. | Open Subtitles | أنا فقط أقولك إذا كان هذا اختطاف ، أنت يجب أن تعلم أننا لا نساوي شيئا |
Como é que ele se pode concentrar sabendo que a irmã vai morrer daqui a duas horas? | Open Subtitles | كيف سيركّز وهو يعلم أن شقيقته ستموت خلال ساعتين؟ |
A minha confiança é muito maior sabendo que me proteges, Lloyd. | Open Subtitles | ثقتي نمت عشرات الأضعاف بمعرفة أنك تحمي ظهري |
Tem sido... muito difícil, sabendo que o assassino da minha mãe ainda anda por aí. Claro. | Open Subtitles | أجل، كان من الصعب جداً معرفة أن قاتل والدتي لازال طليقاً. |
É como se quisessem que soubesse que lá fora, em alguma parte... há uma gravação completa de tudo o que passou aquela tarde... como se quisessem que eu morresse sabendo que a chave de minha liberdade... está lá fora em alguma parte. | Open Subtitles | سجلّ بالضبط الذي حدث ذلك العصر كأنهم أرادوني أن أموت مع معرفة أن المفتاح لحريتي هناك في مكان ما |
Há-de gritar, vou passar toda a noite a tratar da querida Nancy e tu morrerás sabendo que a culpa foi toda tua! | Open Subtitles | بل سَتَصْرخُ. سَآقضي طوال اللّيل مع نانسي العزيزة القديمة . وأنت سَتَمُوتُ وأنت تعلم أن كل هذا بسببك |
A mãe abastece o frigorício e depois suicida-se, sabendo que a irmã iria acabar por aparecer. | Open Subtitles | الأم تعبيء الثلاجة وتقتل نفسها تعلم أن أختها ستأتي |
sabendo que PenéIope era fiel, quis que fosse amável com os pretendentes. | Open Subtitles | مع العلم أن بينلوب مخلصة طلب منها أن تكون لطيفة مع طالبي يدها |
Não, mas sabendo que a separação é uma coisa temporária faz parecer mais fácil. | Open Subtitles | مع العلم أن هذا الانفصال كان مؤقتا هذا سوف يجعله أسهل بكثير |
sabendo que os inimigos estavam entre nós, vencemos batalhas por todo o mundo. | Open Subtitles | بمعرفة أن عدونا هي أنفسنا لقد فزنا في معارك و انتهت الحرب |
Mesmo sabendo que não poderás estar nesses lugares. | Open Subtitles | * رغم علمي أنّكِ لن تكوني هناك * |
Não posso ficar com o rim dela, sabendo que talvez seja eu a razão porque ela está no hospital. | Open Subtitles | لا أستطيع أخذ كليتها, وأنا أعرف أنني قد أكون السبب في وجودها في هذه المشفى |
Durmo melhor sabendo que tens alguém especial na tua vida. | Open Subtitles | أنا مطمئنة البال وأنا أعلم أنّ لديك شخصاً مميزاً في حياتك. |
Mas antes eu te digo que tenho a merda do seu número assim fique sabendo que eu sei que foi você fez essa merda. | Open Subtitles | اسمع أيها الوغد أنا أراقبك جيداً لذا أريدك أن تعلم أنني أعلم أنك فعلت هذا الهراء |
Que tipo de idiota ia procurar problemas sabendo que há uma equipa de filmagem a segui-lo? | Open Subtitles | أى نوع من الحمقى قد يدخل نفسه فى مشاكل وهو يعلم أن هناك فريق عمل و كاميرا يتتبعانه فى الأرجاء؟ |
E quando está feito, eu desapareço. na noite sabendo que será para sempre minha | Open Subtitles | وعندما إنتهيت أختفيت خلال المساء بمعرفة أنك لي للأبد |
Eu fico mais descansada sabendo que ele não anda pelas vizinhanças. | Open Subtitles | بالتأكيد سأرتاح بمعرفة أنه لا يتجول حول حينا |
Vai ter de entrar naquele hangar todos os dias sabendo que um dos seus homens está detido porque não conseguiu manter a braguilha fechada. | Open Subtitles | ستسير عبر طابق الحظيرة كل يوم.. تعلم ان احد رجالك بالسجن.. لانك لم تستطيع كبح زمامك |
Não quero matar ninguém, mesmo sabendo que devia. Não sou mais assim. | Open Subtitles | لا أريد أن أقتل أحدا حتى وأنا أعلم أن علي فعلها |
Mas morreram, sabendo que tinham cumprido os seus destinos. | Open Subtitles | لكنهم ماتوا وهم يعرفون انهم قد حققوا هدفهم. |
Pergunto-me se irei sobreviver sabendo que possivelmente não. | Open Subtitles | .. أتسائل إذا كنت لأنجو وأعرف أنني لربما لن أفعل سأصاب بالقرحة |