ويكيبيديا

    "saberá o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيعرف
        
    • سوف يعرف
        
    • سَتَعْرفُ
        
    • سوف نعرف
        
    Tenho a certeza absoluta de que saberá o que fazer. Open Subtitles أنا متأكد تماماً من أنه سيعرف فعل الأمر الصائب
    Ele saberá o seu nome. Tem dois minutos. Pode fazer perguntas. Open Subtitles سيعرف اسمك، ستحظى بدقيقتين يمكنك طرح أسئلة، قد يعطيك هدية
    Ele sabe exactamente tudo sobre as orquídeas... e saberá o que fazer a seguir. Open Subtitles لقد عرف تماماً ما يفعل بالسحلبيات و سيعرف ما يجب بعد ذلك
    Depois de passar uns tempos nos andaimes a dar ao pincel, saberá o que isso é. Open Subtitles عندما يتسلق السقالة ويجص الطين سوف يعرف حول ماذا يدور هذا كله
    É um Escuteiro Falcon Legionário. O primo Ben saberá o que fazer. Open Subtitles إنه كشاف بارع، من العمالقة سوف يعرف ماذا سيفعل.
    E quando eles tiverem a desavença ocasional... pelo menos agora ela saberá o que está a roê-lo. Open Subtitles ومتى هم عِنْدَهُمْ الخلاف العرضي، على الأقل الآن هي سَتَعْرفُ الذي يَأْكلُه.
    A próxima vez que for lá saberá o que esperar. Open Subtitles حسنا، ثم في المرة القادمة التي تذهب على، سوف نعرف ما يمكن توقعه.
    Ao nascer do Sol, Roma inteira saberá o que fizeste e onde estás. Open Subtitles بحلول الصباح سيعرف كل من في روما ماذا فعلت و أين ستكون
    Não se preocupem. Quando receberem o telefonema, cada um de vocês saberá o que fazer. Open Subtitles لا تقلقوا، عندما تتلقون الاتصال سيعرف كل منكم ما يفعل
    Quero isso direito. Se nos reconhecer, saberá o que estamos fazendo. Open Subtitles أريد أن يتمّ هذا الأمر بشكل صحيح إنه سيعرف ماذا سنفعل
    Não sei quem é, mas vou chamar o Xerife, e ele saberá o que fazer. Open Subtitles لا أعرفها لكني سأتصل بالشريف وأنا واثق أنه سيعرف ما العمل
    Dá isto ao senhor e ele saberá o que fazer. Open Subtitles اعط هذا للرجل الطيب ومن ثم هو سيعرف ماذا يفعل ، حسنا ؟
    Diga-lhe apenas que o encontrou na quinta. Ele saberá o que fazer. Open Subtitles أخبريه فقط أنك وجدته في المزرعة سيعرف ما العمل
    E toda a gente desta cidade saberá o que é viver no meu mundo! Open Subtitles هــكذا سيعرف الجميع أحساسي بالعيش في عــالمي.
    E toda a gente desta cidade saberá o que é viver no meu mundo! Open Subtitles و حينها سيعرف كلّ شخص في المدينة كـيف يَبدو العـيش في عـالمي
    Diz-lhe. Ele saberá o que fazer. Percebeste? Open Subtitles أخبريه، سيعرف ما الذي يجب فعله، أتفهمين؟
    Se eu cantar para o Frank sem cometer nenhum erro... ele saberá o quanto eu trabalhei... e o quanto eu o amo depois de todos estes anos. Open Subtitles لو انا غنيت لفرانك بدون ان اقوم باى اخطاء... سوف يعرف اننى تدربت جيدا... وكم انا اظل احبه بعد كل هذه السنين
    Ninguém, além de nós, alguma vez saberá o segredo do nascimento do Arthur. Open Subtitles لا أحد غيري وأنت سوف يعرف سر ولادة ( آرثر ) ْمطلقاً
    Ele saberá o que significa. Open Subtitles سوف يعرف المقصود
    Encontrem a April. Ela saberá o que fazer. Open Subtitles ابحث عن أبريل،و هي سَتَعْرفُ ما ستفعل جيدا
    Ela saberá o que fazer com esta história do Big Ed e da sua família. Open Subtitles سَتَعْرفُ ما العمل حول "إد" كبير وهذا الشيءِ العائليِ
    Bem, Se ele vê um de nós, ele saberá o que somos. Open Subtitles حسنا ، إذا رأى أحد لنا ، وانه سوف نعرف ما هي.
    O pai saberá o que fazer. Open Subtitles أبي سوف نعرف ما يجب القيام به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد