Tenho a certeza absoluta de que saberá o que fazer. | Open Subtitles | أنا متأكد تماماً من أنه سيعرف فعل الأمر الصائب |
Ele saberá o seu nome. Tem dois minutos. Pode fazer perguntas. | Open Subtitles | سيعرف اسمك، ستحظى بدقيقتين يمكنك طرح أسئلة، قد يعطيك هدية |
Ele sabe exactamente tudo sobre as orquídeas... e saberá o que fazer a seguir. | Open Subtitles | لقد عرف تماماً ما يفعل بالسحلبيات و سيعرف ما يجب بعد ذلك |
Depois de passar uns tempos nos andaimes a dar ao pincel, saberá o que isso é. | Open Subtitles | عندما يتسلق السقالة ويجص الطين سوف يعرف حول ماذا يدور هذا كله |
É um Escuteiro Falcon Legionário. O primo Ben saberá o que fazer. | Open Subtitles | إنه كشاف بارع، من العمالقة سوف يعرف ماذا سيفعل. |
E quando eles tiverem a desavença ocasional... pelo menos agora ela saberá o que está a roê-lo. | Open Subtitles | ومتى هم عِنْدَهُمْ الخلاف العرضي، على الأقل الآن هي سَتَعْرفُ الذي يَأْكلُه. |
A próxima vez que for lá saberá o que esperar. | Open Subtitles | حسنا، ثم في المرة القادمة التي تذهب على، سوف نعرف ما يمكن توقعه. |
Ao nascer do Sol, Roma inteira saberá o que fizeste e onde estás. | Open Subtitles | بحلول الصباح سيعرف كل من في روما ماذا فعلت و أين ستكون |
Não se preocupem. Quando receberem o telefonema, cada um de vocês saberá o que fazer. | Open Subtitles | لا تقلقوا، عندما تتلقون الاتصال سيعرف كل منكم ما يفعل |
Quero isso direito. Se nos reconhecer, saberá o que estamos fazendo. | Open Subtitles | أريد أن يتمّ هذا الأمر بشكل صحيح إنه سيعرف ماذا سنفعل |
Não sei quem é, mas vou chamar o Xerife, e ele saberá o que fazer. | Open Subtitles | لا أعرفها لكني سأتصل بالشريف وأنا واثق أنه سيعرف ما العمل |
Dá isto ao senhor e ele saberá o que fazer. | Open Subtitles | اعط هذا للرجل الطيب ومن ثم هو سيعرف ماذا يفعل ، حسنا ؟ |
Diga-lhe apenas que o encontrou na quinta. Ele saberá o que fazer. | Open Subtitles | أخبريه فقط أنك وجدته في المزرعة سيعرف ما العمل |
E toda a gente desta cidade saberá o que é viver no meu mundo! | Open Subtitles | هــكذا سيعرف الجميع أحساسي بالعيش في عــالمي. |
E toda a gente desta cidade saberá o que é viver no meu mundo! | Open Subtitles | و حينها سيعرف كلّ شخص في المدينة كـيف يَبدو العـيش في عـالمي |
Diz-lhe. Ele saberá o que fazer. Percebeste? | Open Subtitles | أخبريه، سيعرف ما الذي يجب فعله، أتفهمين؟ |
Se eu cantar para o Frank sem cometer nenhum erro... ele saberá o quanto eu trabalhei... e o quanto eu o amo depois de todos estes anos. | Open Subtitles | لو انا غنيت لفرانك بدون ان اقوم باى اخطاء... سوف يعرف اننى تدربت جيدا... وكم انا اظل احبه بعد كل هذه السنين |
Ninguém, além de nós, alguma vez saberá o segredo do nascimento do Arthur. | Open Subtitles | لا أحد غيري وأنت سوف يعرف سر ولادة ( آرثر ) ْمطلقاً |
Ele saberá o que significa. | Open Subtitles | سوف يعرف المقصود |
Encontrem a April. Ela saberá o que fazer. | Open Subtitles | ابحث عن أبريل،و هي سَتَعْرفُ ما ستفعل جيدا |
Ela saberá o que fazer com esta história do Big Ed e da sua família. | Open Subtitles | سَتَعْرفُ ما العمل حول "إد" كبير وهذا الشيءِ العائليِ |
Bem, Se ele vê um de nós, ele saberá o que somos. | Open Subtitles | حسنا ، إذا رأى أحد لنا ، وانه سوف نعرف ما هي. |
O pai saberá o que fazer. | Open Subtitles | أبي سوف نعرف ما يجب القيام به. |