ويكيبيديا

    "saberíamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سنعرف
        
    • عرفنا
        
    • سنعلم
        
    • لنعرف
        
    • لنعلم
        
    • لعرفنا
        
    • فسنعلم
        
    • ستعرف
        
    • كنا سنسمع
        
    saberíamos que aqueles foram os melhores momentos da nossa vida. Open Subtitles هل كنا سنعرف أن تلك كانت أفضل لحظات حياتنا؟
    Não, se ele já tivesse despertado o Anjo, saberíamos disso. Open Subtitles لا، إذا كان قد نهض بالملاك كنا سنعرف ذلك
    Não saberíamos que os nossos aviões eram ineficazes! Open Subtitles ما كنا سنعرف أن هجوم الطيارين بلا فائدة سيدي الرئيس
    Se houvesse correspondência entre as duas balas, já saberíamos. Open Subtitles إذا كان هناك تشابه بين الرصاصات لكنا عرفنا الأن.
    Não estamos aí. Se estivéssemos, saberíamos onde está a HAB. Open Subtitles نحن لسنا فى هذه الصوره لو كنا فيها لكنا عرفنا مكان الهاب
    Se estes algoritmos — como os algoritmos em Wall Street — um dia falhassem e dessem para o torto, como é que saberíamos? TED وإن حدث لتلك خوارزميات ما حدث لخوارزميات وول ستريت أي إن اصابها عطب بصورة مفاجئة فكيف سنعلم ذلك .. ومن سيعلم ذلك
    Bom, se soubéssemos isso, saberíamos onde o encontrar, não é? Open Subtitles ‫لو علمنا ذلك ‫كنا لنعرف أين سنجدها، أليس كذلك؟
    O rapaz poderia ter a Armada Espanhola a navegar na corrente sanguínea, e nós não o saberíamos, até ela começar a disparar os canhões. Open Subtitles كان يمكن أن يكون لديه الأسطول الأسباني بمجرى الدم و ما كنا لنعلم بأمره إلا عند إطلاق المدافع
    Certo, se as salas estivessem marcadas com números como 10, 1, 7, saberíamos algo sobre a sua posição. Open Subtitles لو كانت الغرف معلمة بأرقام مثل 10,1,17 سنعرف موقع الغرفة
    Se for muito rápido, aí saberíamos que o fígado não está a processar o álcool. Open Subtitles إذا كان سريعاً جداً سنعرف أن كبدها لا يعالج الكحول الممتص
    Nós saberíamos, se o carro dele estivesse lá em baixo. Open Subtitles لأننا كنا سنعرف إذ الخادم يملك . سيارته بالطابق السفلي
    Se não houvesse uma borda no exterior, então saberíamos que fora um projéctil que causara a ferida. Open Subtitles لو لم يكن هنالك أثر الشفة عندها سنعرف أنهُ سلاح منطلق قد سبب الجرح
    Talvez nos tenha dado a amostra, porque, se não desse, saberíamos que era ele. Open Subtitles ربما اعطانا العينة لعلمه انه ان لم يفعل ذلك سنعرف انه هو
    Olha, admito, se não inventasses este plano de infiltração, jamais saberíamos o quão sério isto está a ficar. Open Subtitles , أسمع , أنا أعترف بذلك , إذا أنت لم تأتي بهذه الخطة لأختراق العصابة فنحن لم نكن سنعرف مدى خظورة هذا الأمر
    Se ele não tivesse posto ai o nome, não saberíamos quem ele era. Open Subtitles إذا لم يحفر اسمه هنا لما عرفنا من كان هو
    Se fosse um trabalho de sonho, nós saberíamos. Open Subtitles لو كانت المهنة التي يحلمون بها, كنا عرفنا
    Bem, se encontrámos, não saberíamos que eram tuas, pois não? Open Subtitles حسنا ولو وجدنا لما عرفنا أنها تخصك صحيح؟
    Se lhe pusesses um chocalho no pescoço, saberíamos quando ela vinha cá. Open Subtitles أبي, لو تضع جرس حول عنقها, سنعلم متى تأتي
    saberíamos de imediato. Temos pontos de verificação ao longo do percurso. Open Subtitles سنعلم بذلك على الفور، أعني لقد وضعنا نقاط تدقيق على طول السباق
    Não saberíamos se o segurança não tivesse visto tudo. Open Subtitles مايكل ويالكس قتل, لكنا لم نكن لنعرف هذا.. إن لم يشهد الحارس ذلك.
    Um centímetro ou dois para um dos lados, nunca saberíamos do homicídio. Open Subtitles إنش أو اثنين إلى اليسار أم إلى اليمين ما كنا لنعرف أبداً بانها جريمة قتل
    Os nossos ancestrais acreditavam que o conhecimento mais importante que eles poderiam transmitir-nos é que, quando entrássemos neste período de crise, que é onde estamos agora, saberíamos o que fazer. Open Subtitles إعتقد أجدادنا أن ذلك من أهم المعارف التي سيتركوها لنا لنعلم ما الذي يجب علينا عمله
    Se tivesse olhado para cima durante a massagem, saberíamos quem é "A". Open Subtitles لو أنني اطلعت إلى الأعلى وحسب أثناء التدليك لعرفنا مَنْ هو (اي)
    Se estivesse em contactos, saberíamos. Open Subtitles حين تبدأ بالقيام بجولات فسنعلم
    Assim saberíamos o que é justo e o que o não é. TED عندئذٍ ستعرف ما هو بالفعل حقيقةٌ مطلقة وما هو ليس كذلك.
    Se estivesse morta, já saberíamos. Não há segredos neste lugar. Open Subtitles كنا سنسمع لو أنها ماتت لا توجد أسرار في هذا المكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد