Quero saber porque é que a tua assinatura não está aí. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا لا يوجد إمضاؤك على هذه الرّسالة |
Só quero saber porque é que publicou o meu manifesto. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أعرف لماذا نشرت بيانى الرسمى |
E a sua mulher quer saber porque é que não conheço uma rapariga decente. | Open Subtitles | زوجك تريد أن تعرف لماذا لا أستطيع أن اواعد إمراة جميله |
Queres saber porque é que toda a gente se ri de ti, Sam? | Open Subtitles | أتريد أن تعرف لماذا يضحك عليك الجميع يا سام |
Penso que têm direito em saber porque é que o agente deles foi baleado, não acha? | Open Subtitles | اعتقد أن لهم الحق في معرفة سبب إطلاق النار على عميلهم |
Só queria saber porque é que toda a gente me abandona. | Open Subtitles | أنا أريد مجرد معرفة لماذا الجميع يهجرني دائماً |
Existe ali amor e eu gostaria de saber porque é que não tenho pessoas assim, com quem trabalho? | TED | كان هناك حب، فأردت أن أعرف لماذا ليس لدي زملاء مثل هؤلاء؟ |
Eu queria saber porque é que aqueles miúdos não tinham água, uma substância essencial à vida. | TED | أردت أن أعرف لماذا كانت المياه تنقص هؤلاء الأطفال بالرغم من أنها من ضروريات الحياة. |
Abe, quero saber porque é que o dinheiro não te está a fazer feliz. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا لا يحقق لك مالي السعادة |
Queria saber porque é que o Drácula e o Angel têm tanto poder sobre ti. | Open Subtitles | أردت أن أعرف لماذا دراكولا وآنجيل لديهما تأثير قوي عليكِ |
Quero saber porque é que esta porcaria é ensinada aos nossos filhos. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا تُدرّس هذه القذارة لأولادنا |
Gostava de saber porque é que ainda não foram mordidos? Merda. Não pode ser ela outra vez! | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا لم تعضهم السحالى حتى الآن ؟ ياللهول، لايمكن أن تكون عادت بهذه السرعة |
Queres saber porque é que eu digo sempre "pai"? | Open Subtitles | أبي أتريد أن تعرف لماذا أستمر في مناداتك أبي؟ |
Querias saber porque é que me chamavam de Nightingale (rouxinol)? | Open Subtitles | هل ما تزال أن تعرف لماذا يدعونني بالفتاة90؟ |
Já agora, a tua irmã passou lá a casa esta manhã e queria saber porque é que tu não atendes as chamadas da tua mãe. | Open Subtitles | . أو كلمة واحدة من شخص كوالدتك بالمناسبة ، لقد أتت شقيقتك هذا الصباح و أرادت أن تعرف لماذا . لا تجيب على إتصالات والدتك |
Se quiser saber porque é que eu fiz o que fiz, vá e veja. | Open Subtitles | إن أردت معرفة سبب إقدامي على فعلتي هذه إذهب والق نظرة |
Queres saber porque é que ela está no sistema? | Open Subtitles | هل تريد معرفة لماذا هي في النظام ؟ |
Adorava saber porque é que a minha devota sogra pensa de uma forma... e os meus dois conselheiros mais leais e de confiança... pensam precisamente o oposto. | Open Subtitles | اود ان اعرف لماذا امى المخلصه تفكر فى شىء وناصحى المخلصين يفكرون بالشىء المعاكس |
Certo, bem, gostaríamos de saber porque é que você foi à reunião e a matou. | Open Subtitles | حسنا إذن نريد أن نعرف لماذا ذهبت لاجتماع لم الشمل وقتلتها؟ |
Mas estou mais interessado em saber porque é que nos encontrámos. | Open Subtitles | لكن أنا أكثر إهتماما لمعرفة لماذا إجتمعنا. |
Quer saber porque é que a mulher está presa. | Open Subtitles | ويريد أن يعرف لما زوجته محجوزة |
Penso que tenho cinco famílias que querem saber porque é que os seus familiares estão mortos. | Open Subtitles | أعتقد أنني لدي 5 عائلات يودون معرفة لم أحبائهم أموات؟ |
Queres saber porque é que deixo o Scotty ficar lá em casa? | Open Subtitles | أتريد أن تعرف سبب سماحي لـ(سكوتي) أن يقيم معي؟ لأنه لطيف؟ |
Quero saber porque é que inventaste aquela história falsa acerca da tua mãe. | Open Subtitles | أودّ أن أعلم لمَ اختلقت تلك القصّة الزائفة عن أمك. |
Quero saber porque é que isto surgiu hoje. | Open Subtitles | أريد أن أعرف سبب اعتراضكِ المفاجئ الليلة |
Quero saber porque é que estamos a ir atrás dele. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لم, بحق الجحيم, نحن منقادون بهذا الشكل؟ |
Ela quer saber porque é que dispararam contra a nossa casa. | Open Subtitles | تريد أن تعلم لماذا يطلق النار على منزلنا |
Queres saber porque é que a Rainha Isabella detesta Kingsbridge? | Open Subtitles | هل تريدي أن تعرفي لماذا الملكة أيزبيلا تكره كينغسبريدج ؟ |