sabes que é preciso bastante dinheiro para ganhar bastante dinheiro. | Open Subtitles | وأنت تعرف أنه يأخذ كبيرة المال لكسب المال الوفير. |
sabes que é um conselho inútil para uma mãe, está bem? | Open Subtitles | تعرف أنها نصيحة لا جدوى من تقديمها لأم، أليس كذلك؟ |
Como sabes que é amor se nunca estiveste apaixonada antes? | Open Subtitles | كيف تعرفين أنه الحب ما دمت لم تحبي من قبل؟ |
sabes que é teu. E quero-o tanto como tu. | Open Subtitles | أنت تعلم أنه طفلك وأنا أيضاً لا أريده، مثلك تماماً |
sabes que é aí que as pessoas se sentam, certo? | Open Subtitles | أنت تعلمين أن هذا مجلس الناس، صحيح؟ |
"Sabes, que é muito cedo, que o casamento é uma instituição morta, que golfe é chato e joga-se em apenas um buraco para o resto da tua vida." | Open Subtitles | تعلمين أنه قريب جدا أن الزواج مؤسسة وفاة أن الجولف ممل إذا لعبتى على نفس الحفرة طوال حياتك |
sabes que é o que faço antes de eventos importantes. | Open Subtitles | أنت تعلم أن هذا ما أفعله قبل واقعة تغيّر الحياة جذرياً |
sabes que é pecado não contar a verdade num local sagrado. | Open Subtitles | تعرف أنه من الخطيئة آلا تقول الحقيقة في مكان مقدس |
Essas coisas ouvem-se na rua, mas sabes que é treta. | Open Subtitles | أعلم أنك سمعته في الشارع ولكنك تعرف أنه محض هراء |
É tudo almofadado, e pertence a uma empresa, por isso sabes que é seguro. | Open Subtitles | كل شيئ مغطى بالرغوة وهي ملك شركة وبذلك تعرف أنه آمن |
sabes que é uma das damas de honor? | Open Subtitles | أنت تعرف أنها هي واحدة من وصيفات الشرف الخاص بي؟ |
Tu sabes que é a festa do momento quando o jornal pede mais convites. | Open Subtitles | حسناً ، أنت تعرف أنها الحفل الأشهر في الموسم حين طلبت الجريدة دعوات أكثر |
sabes que é amor verdadeiro quando lutas com alunos cheios de cafeína para arranjar o doce preferido de uma rapariga. | Open Subtitles | تعرفين أنه حب حقيقي عندما أواجه طلبة يريدون القهوة من أجل الحصول لفتاتي على متعتها المفضلة |
Não sabes que é errado roubar, coelhinha? | Open Subtitles | ألا تعرفين أنه من الخطأ السرقة أيتها الارنب الصغير؟ |
Não sabes que é suicídio subir ali acima? | Open Subtitles | ألا تعلم أنه إنتحار أن تحاول الركوب لأعلى هناك؟ |
sabes que é mais do que um treino, Stan. | Open Subtitles | أنت تعلم أنه أكثر من ذلك يا ستان |
Como sabes que é suficiente? | Open Subtitles | كيف تعلمين أن هذا يكفي؟ |
E sei que não mo disseste tu porque sabes que é meu. | Open Subtitles | وأعرف لمَ لم تخبريني، لأنك تعلمين أنه أبني |
Tu sabes que é contra as regras. | Open Subtitles | أنت تعلم أن هذا مخالف للقوانين |
Podes ter ouvido essa história fantástica, mas como sabes que é ele se nunca lhe viste a cara? | Open Subtitles | ربما تكوني سمعت تلك القصه الرائعه لكن كيف عرفت أنه هو و أنت لم ترينه من قبل؟ |
- Como sabes que é americana? | Open Subtitles | الفتاة الأمريكية ـ كيف عرفت أنها أمريكية؟ |
O cão dos Leeds não tem coleira, mas sabes que é o cão dos Leeds, não é rapaz? | Open Subtitles | كلب ليدزلم تكن عليهُ ياقة لَكنَّك تَعْرفُ بأنّه كلبُهم |
Que sabes que é o que queres fazer e que irá ser difícil, mas que será o melhor para o bebé e o mais importante, para ti. | Open Subtitles | وأنك تعرفين أن هذا ماتريدين فعلة وأنه صعب عليك لكن الأفضل للطفل هذا هو المهم عندك |
Tu sabes que é um mito que as mulheres tenham de ganhar mais do que quatro quilos numa gravidez? | Open Subtitles | تعرفين أنها كذبة أن النساء يجب أن يزيد وزنهم تسعة باوندات خلال الحمل |
Não sabes que é suposto não colocar metal no microondas? | Open Subtitles | الا تعرفين انه ليس من المفترض ان تضعي المعادن في الميكرويف؟ |
sabes que é verdade. | Open Subtitles | لذا عُضّ على لسانك وأطبق فمك بإحكام. تعلم أنّ هذا حقيقى. |
sabes que é proibido fumar aqui. | Open Subtitles | أنت تعلم أنّه لا يُمكنك تدخين هذه هنا |