Vá lá, sabes que estamos inocentes. Sabes isso. | Open Subtitles | بالله عليك، تعرفين أننا بريئون تعرفين ذلك |
sabes que estamos todos a fazer o que podemos para a levar para casa. | Open Subtitles | تعرفين أننا نفعل كلّ مابوسعنا لنرجعها لكم. |
sabes que estamos a fazer muitas coisas para tirar a Fi. | Open Subtitles | أنت تعرفين أننا نحاول بشتي الطرق لإخراج (في) من السجن |
sabes que estamos a tentar colocá-lo no vulcão, certo? | Open Subtitles | أنت تعرف أننا نحاول إدخالها الي البركان أليس كذلك ؟ |
sabes que estamos a andar em círculos? | Open Subtitles | أنت تعرف أننا ندور في حلقات مفرغة؟ |
Tu sabes que estamos a oito quilómetros de casa, não sabes? | Open Subtitles | أنت تعلم أننا على بعد خمسة أميال عن المنزل |
sabes que estamos aqui a fazer exactamente a mesma coisa? | Open Subtitles | هل تعرفين بأننا فعلنا نفس الشي ؟ |
Como é que tu sabes que estamos a pagar menos às mulheres? | Open Subtitles | كيف تعرفين أننا ندفع أقل للنساء؟ |
Como é que tu sabes que estamos a pagar em excesso aos homens? | Open Subtitles | كيف تعرفين أننا لا ندفع أكثر للرجال؟ |
Vá lá, Suz. sabes que estamos destinados. | Open Subtitles | هيا (سوزان) تعرفين أننا خلقنا لنكون سوية |
Nadia, sabes que estamos mesmo aqui. | Open Subtitles | حسناً (ناديا) عزيزتي تعرفين أننا هنا |
Em, sabes que estamos aqui para ti. | Open Subtitles | تعرفين أننا هنا من أجلك، (إم) |
sabes que estamos contigo, meu. | Open Subtitles | يا رجل أنت تعلم أننا نحمي ظهرك |
sabes que estamos numa biblioteca? | Open Subtitles | أنت تعلم أننا في مكتبة، صحيح؟ |
Credo, Linda, sabes que estamos com pressa. | Open Subtitles | هيا ياليندا تعرفين بأننا مستعجلون |
Tu sabes que estamos a ser estúpidos. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين بأننا قمنا بأمرٍ غبي |