ويكيبيديا

    "sabes uma coisa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أتعلم ماذا
        
    • أتعرف ماذا
        
    • أتعلمين ماذا
        
    • أتعلم شيئاً
        
    • أتدري
        
    • أتعلمين شيئاً
        
    • أتعرفين ماذا
        
    • هل تعلم
        
    • أوتعلم
        
    • أتعلم أمراً
        
    • تعرفين ماذا
        
    • اتعلم ماذا
        
    • تعرف ماذا
        
    • أنت تعرف لماذا
        
    • أتدرين
        
    Sabes uma coisa, Jim o mundo seria um sitio melhor se as pessoas responsabilizassem pelas suas acções. Open Subtitles نعم - أتعلم ماذا جيم ؟ العالم سيكون أفضل إذا كان الناس مسؤولون عن أفعالهم
    Mas Sabes uma coisa, ele está aqui quando eu preciso dele, que é mais do que possa dizer do meu pai. Open Subtitles لكن أتعلم ماذا ؟ يبقي بجانبي عندما أحتاجه وهذا أكثر مما يقدمه لي والدي
    Sabes uma coisa, eu respeito as mulheres, eu amo-as. Open Subtitles أتعرف ماذا, أنا أحترم النساء, أنا أحب النساء
    Tu e uma série de gente devem-me uma, mas Sabes uma coisa? Open Subtitles أنتِ والكثير تدينون لى .. لكن أتعلمين ماذا ؟
    És um psicopata de merda, mas Sabes uma coisa? Open Subtitles أنت مختلٌ لعين، ولكن أتعلم شيئاً
    Sabes uma coisa, porque não te piras simplesmente daqui? Open Subtitles أتدري شيئاً، لم لا تغرب عن هنا فحسب؟
    Sabes uma coisa, Laurie? Open Subtitles أتعلمين شيئاً, لوري؟
    Disse que devias perceber, mas Sabes uma coisa? Open Subtitles أنا أقول أنكِ يجب أن تفهمي ، ولكن أتعرفين ماذا ؟
    Sabes uma coisa? A tua merda cheira melhor que tu. Open Subtitles هل تعلم ان رائحة برازك افضل من رائحتك ...
    Tu és meu espião até apanhar-mos estes tipos. Sabes uma coisa? Open Subtitles .أنك مخبري إلى حين أن نقوم بالقبض على هؤلاء الاشخاص أتعلم ماذا ؟
    Sabes uma coisa? Vai descendo. Vou ter contigo às portas de vidro. Open Subtitles أتعلم ماذا , إنزل للأسفل وسأقابلك عن الباب الزجاجي
    Está bem. Sabes uma coisa? Não precisas da minha permissão. Open Subtitles حسناً أتعلم ماذا أنت لاتحتاج لأخذ الإذن مني
    Sabes uma coisa, é que... ele perde o valor se o tirares da caixa. Open Subtitles أنا آسف, أتعرف ماذا, إنها.. تخسر من قيمتها إذا أخرجتها من صندوقها
    Sabes uma coisa? Está no papo. Eu praticamente já estou contratado. Open Subtitles أتعرف ماذا, الإتفاق أنتهى, ببساطة لدي الوظيفة بالفعل
    Mas Sabes uma coisa? Open Subtitles نحن نأسف لتفويت حفلتك عزيزتي لكن أتعلمين ماذا ؟
    Não vou deixar isso para trás. Sabes uma coisa, docinho, podias fazer esse trabalho em qualquer lugar da casa. Open Subtitles انا لن أترك هذا الأمر يمضي أتعلمين ماذا يا سكّر
    Richard, Sabes uma coisa? Open Subtitles ريتشارد, أتعلم شيئاً ؟
    Sabes uma coisa? A mãe comprou esta coisa quando mudamos para Espanha. Open Subtitles أتدري أنّ والدتنا إبتاعت هذا الشيئ حالما إنتقلنا إلى "إسبانيا."
    Sabes uma coisa? Open Subtitles أتعلمين شيئاً ؟
    Sabes uma coisa, Marge? Open Subtitles أتعرفين ماذا يامارج؟
    Não muito bem. Mas Sabes uma coisa? Não me apetece falar dela. Open Subtitles ولكن هل تعلم, لا أريد حقاً التحدث عنها ,.
    Sabes uma coisa, não respondas. Open Subtitles أوتعلم , لا تجب على هذا السؤال انا متأكد انه سري للغايه
    Sabes uma coisa? Deixa que eu leio-te. Open Subtitles أتعلم أمراً سوف أقوم بقراءته لأجلك
    Sabes uma coisa, toda a gente lamenta o facto de eu ter despedido o meu pai. Open Subtitles تعرفين ماذا, الجميع يحدثني عن متابعة خطى أبي
    Bem, Sabes uma coisa? Open Subtitles اتعلم ماذا لنأمل بان يكون رائعا
    Sabes uma coisa, podes comê-la antes que ela te coma a ti. Open Subtitles أنت تعرف ماذا ، هل يمكن أكله قبل أن يأكل لك.
    Sabes uma coisa? Open Subtitles أتدرين ماذا ؟ لقد نجحت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد