Mas confesso que ele já tinha percebido que eu sabia da página desaparecida. | Open Subtitles | مع ذلك عليّ إخبارك، لقد تبين أنّني علمت بشأن الصفحة المفقودة مسبقًا. |
Mas ele chegou lá tão rápido quanto eu então como sabia da investigação? | Open Subtitles | لقد وصل إلى هناك بسرعة كبيرة لذا كيف عرف بشأن التحقيق؟ |
Mas não importa. Já sabia da invasão há meses. | Open Subtitles | الأمر لا يهم, فأنا كنت أعلم عن الغزو منذ شهور |
Mas... Chimene... Ele sabia da prisão e das suas filhas... | Open Subtitles | و لكن شيمين ، انه يعلم بأمر الزنزانة و أطفاله |
Ele não sabia do Big Bang. Não sabia da expansão do universo. | TED | لم يكن يعرف عن الإنفجار الكبير . لم يكن يعلم عن تمدد الكون. |
Quando soube, percebi que ninguém sabia da reunião, pelo que voltei ao trabalho. | Open Subtitles | و حين سمعتُ بما حصل , أدركتُ بأنه لا يوجد أحد يعرف بشأن لقائنا , لذا عدتُ للعمل أنا بحاجة لهذه الوظيفة |
Então ela sabia da Alexandra. | Open Subtitles | (إذاً، أنها علمت بأمر (ألكسندرا |
Agora, está a dizer-me que não sabia da gravidez ou da adopção? | Open Subtitles | سوف تخبرني... أنك لم تعلم بشأن الحمل أو التبني؟ |
O Aiden disse que a Victoria sabia da gravidez falsa. | Open Subtitles | ايدن" قال ان فيكتوريا علمت بشأن الحمل الكاذب" |
Então, sabia da escuta? | Open Subtitles | إذن أنت علمت بشأن سلك التنصّت؟ |
sabia da seita? | Open Subtitles | علمت بشأن العبادة؟ |
Como é que ele sabia da instalação da CIA? | Open Subtitles | كيف عرف بشأن المنظمة ؟ هل كان رجل مخابرات ؟ |
O Dante sabia da rusga, porque suborna um agente. | Open Subtitles | (دانتي) عرف بشأن الهجوم عليه، لأنه يرشي ضابط |
Eu nem sabia da situação até hoje. Clube dos Dançarinos Felizes. | Open Subtitles | لم أكن أعلم عن الوضع لغاية اليوم نادي "هوفر" سعيد |
Nem sequer sabia da discussão até me teres contado. | Open Subtitles | .. أنظر لم أكن أعلم عن الشجار حتى أخبرتني |
Pronto. Quem mais sabia da bomba? | Open Subtitles | هيا بنا من غيرك يعلم بأمر القنبلة سيد ستانتون |
O assassino sabia como entrar e sair. Também sabia da videovigilância. | Open Subtitles | القاتل يعلم طريق الدخول و الخروج ، و أيضاً يعلم بأمر كاميرات المراقبة. |
Porque ele sabia da camisa de dormir por debaixo da almofada. | Open Subtitles | لأنه كان يعلم عن ثوب النوم المطوي تحت الوسادة |
Para saber quem sabia da carta da Mary Alice. | Open Subtitles | لكي اعرف من يعرف بشأن رسالة ماري أليس |
- Ele sabia da tecnologia. Ele nunca encontrou o dispositivo, nao precisaria de o fazer. | Open Subtitles | هو يعرف عن التقنية.ولكنه لم يجد الجهاز لكنه لايحتاج الى |
A Jo sabia da maldição. | Open Subtitles | جو" علمت بأمر اللعنة" |
Você sabia da brincadeira? O surfar no elevador? | Open Subtitles | هل كنت تعلم بشأن لعبة "ركوب المصاعد"؟ |
Achas que o marido sabia da traição? Certamente, seria um forte motivo para homicídio. | Open Subtitles | هل تعتقد أن الزوج ربما علم بشأن العلاقة؟ |