Mas, depois, encontrei-o nas escadas e não sabia do que eu estava a falar. | Open Subtitles | لكن عندما على الدرج بوقتٍ لاحق، لمْ يكن يعرف ما كنتُ أتحدّث عنه. |
Seja lá o que for que falou disto à Gloria, sabia do que estava a falar, reconheço isso. | Open Subtitles | مهما كان ما تحدث لـ(جلوريا) بخصوص هذا . . كان يعرف ما يقوله أعترف لك بهذا |
Parecia que sabia do que estava a falar. - Ele sabe como falar. | Open Subtitles | -كان يبدو وكأنّه كان يعرف ما كان يتحدّث عنه |
A happy hour ia acabar e não sabia do que gostavas, por isso pedi tudo. | Open Subtitles | ولم أكن أعرف ما يحب، لذلك أنا فقط حصلت كل شيء. |
Juro que não sabia do que ele era capaz | Open Subtitles | أقسم أنني لم أكن أعرف ما كان قادر على. |
Ele não sabia do que se tratava? | Open Subtitles | ألم يكن يعرف ما يورط نفسه فيه ؟ |
Só escrevia gengibre porque Mr. Cox sabia do que eu gostava. | Open Subtitles | إنها غلطتي أنا كتبت زنجبيل فقط لأن السيد (كوكس) كان يعرف ما أعنيه |
Era o que ele sabia do que tínhamos medo. | Open Subtitles | انه يعرف ما الذي نخشاه |
Eu não sabia do que eu estava falando. | Open Subtitles | لم أكن أعرف ما الذى أتحدّث عنه... |