Eu não lhe disse, porque não sabia se ias aparecer. | Open Subtitles | لم أخبرها بهذا لأني لم أكن متأكدة من أنك |
Não sabia se a Tanya me ia reconhecer, por isso pus uns óculos falsos, e penteei-me de modo diferente. | Open Subtitles | لم أعرف إذا كانت تينا تعرفنى أم لا لذلك ارتديت نظارات مستعارة و على سبيل الاحتياط مشطت شعرى بطريقة مختلفة |
Não sabia se queriam o vosso espaço, mas achei que devia estar cá. | Open Subtitles | لم أكن متأكداً إذا أنتم أردتم أخذ راحتكم ولكن أعتقدت بأنه يجب علي أن أكون هنا |
Não sabia se podia confiar em ti. O teu patrão pôs lá aquele avião. | Open Subtitles | لم أكن أعلم إن كان بوسعي الوثوق بك فرئيسك من وضع الطائرة هناك |
Não sabia se devia atirá-la primeiro ou deixá-la para trás. | Open Subtitles | لم أعرف لو كان علي رميها أولاً أو تركها ورائي |
O que eu disse foi, que não sabia se este era o local certo de atravessar. | Open Subtitles | ما قلته أنني لا أعرف ما إذا كان هذا هو معبر النهر الصحيح |
E nos primeiros 3 meses, nem sabia se estava vivo. 3 meses. | Open Subtitles | وأول ثلاثة أشهر لم أكن أعرف إن كان حياً أو ميتاً |
A verdade é que eu não sabia se queria fodê-la ou não. | Open Subtitles | أعني، في الواقع، لم أكن واثقاً إن أردت مضاجعتها أم لا |
- Não sabia se estavas vivo ou morto. - Todos estão bem. | Open Subtitles | ـ إنني لم أعرف إن كنت حياً أم ميتاً ـ الجميع في آمان الآن |
Eu disse que não sabia se ele poderia confiar em si. | Open Subtitles | لقد قلت بأنني لا أعرف اذا كان يستطيع الثقة بك. |
Não sabia se isso era um prémio ou uma punição. | Open Subtitles | لم أكن متأكدة ما إذا كنت أُكافَأ أم أُعاقَب. |
Pessoalmente, eu não sabia se seria capaz de lidar com uma tarefa de tão grande envergadura | TED | لم أكن متأكدة من قدرتي على إنجاز.. مهمة ضخمة كهذه |
Não sabia se contaras a alguém. | Open Subtitles | لم أخبره، لا أعرف إذا كنت تخبرين العامة بذلك |
Passa o tempo todo comigo, eu não sabia se tinha. | Open Subtitles | قضيت وقتاً طويلاً معى و لم أعرف إذا كان لديك عائلة |
Para te dizer a verdade, nem sabia se eras tu. | Open Subtitles | كياكونصريحمعكِ, لم أكن متأكداً أنها ستكون أنتِ |
Não sabia se ia ser um dos teus grandes jantares, | Open Subtitles | لم أكن أعلم إن كانت ستكون واحدة من حفلات العشاء خاصتكم. |
Não sabia se estava a tentar namorar ou a preencher a minha ficha médica. | Open Subtitles | لمْ أقدر أن أعرف لو كنّا نتغازل .أو نُعبئ استمارة تاريخي الطبّي |
A ligação estava ruim, não sabia se era às 4 ou 4:30. | Open Subtitles | خط التليفون سئ عندى لا أعرف ما إذا قلت الرابعه أم الرابعه و النصف |
Desculpe-me por o amarrar, mas não sabia se podia confiar em si. | Open Subtitles | آسف لأنني قيدتك، لكنني لم أكن أعرف إن أمكنني الثقة فيك. |
A primeira vez que vim para Nova Iorque, não sabia se alguma vez iria ter alguma coisa. | Open Subtitles | حينما أتيت لنيويورك لأول مرة. لم أكن واثقاً بأستحقاقي لأي شيء. |
Não sabia se vinha ainda assistir às aulas, depois do que me disse. | Open Subtitles | لم أعرف إن كنت ستأتي للكشف مرة أخرى بعد ما أخبرتني به |
Eu não sabia se eram memórias reais ou apenas imaginações. | Open Subtitles | لم أعرف اذا كانت تلك الذكريات حقيقية أو مجرد خيالات |
Quando concordei f-f-fazer isto, não sabia se queriam que falasse ou cantasse. | TED | عندما وافقت على هذا، لم أكن أعلم إذا كان متوقعًا مني أن أتكلم أو أغني |
Não sabia se dava sorte ou algo assim. | Open Subtitles | لا أدري إن كانت تجلب لكِ الحظ أو شيئ آخر. |
Eu não sabia se essa norma era uma boa ideia. | Open Subtitles | لم اعلم ان أمر المنع . .كانت فكرة جيدة |
Não sabia se alguma vez ias voltar e a Yvonne e o Robert não me queriam lá, por isso voltei para Montauk. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بأنك كنت ستعود مطلقًا.. ويوفان وروبرت لم يريدانني هناك.. فرجعت إلى مونتوك. |
Apesar dos avanços e recuos ao telefone, não sabia se ele viria. | Open Subtitles | على الرغم من جهودنا ذهابا وإيابا عبر الهاتف لم أكن واثق أنه سيأتي |