ويكيبيديا

    "sacar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سحب
        
    • تسحب
        
    • تحميل
        
    • لإخراج
        
    • يسحب
        
    • لتَنزيل
        
    • استخراج
        
    • مسدساتهم
        
    Sabe como nesses filmes os dois homens vinham sempre para rua e esperavam para sacar até estarem os dois prontos? Open Subtitles حسنا تعرف في كل مكان في الغرب الاشخاص يذهبون الى الشارع ينتظرون سحب مسدساتهم حتى يكونوا مستعدين ؟
    Não posso sacar o cabo do rooter, como faço em casa? Open Subtitles ألا يُمكنني سحب السلك من المُسيّر كما أفعل في البيت؟
    Fazia-o sacar a pistola fácilmente. Open Subtitles تستطيع أن ترغمه على سحب مسدسه بدون أي عناء
    Tens de sacar e disparar mais rapidamente do que o outro. Open Subtitles يجب عليك اولا ان تسحب المسدس بأسرع من الشخص الآخر
    Para sacar o seu novo toque de telemóvel, clique no botão "download". Open Subtitles من أجل تحميل رنة هاتفك الخليوي اضغط على الزر التي تقول تحميل
    Não, não. Ainda não acabei de sacar o dinheiro às pessoas. Open Subtitles كلا , لم أنتهي من ضخ الناس لإخراج المال
    Acha mesmo que consegue sacar e disparar antes que um de nós dispare? Open Subtitles تعتقد حقاً بأنك يمكن أن تسبقنا قبل أن يسحب أحدنا الزناد؟ أوه، هذا ليس عني
    Achas que ele dará um tiro na própria perna a tentar sacar da arma? Open Subtitles ماذا تعنين ؟ قد يصيب نفسه في رجله محاولًا سحب مسدسه ؟
    Não basta sacar mais rápido que o outro, Open Subtitles لا يهم أن يكون قادرا على سحب المسدس بسرعة أكبر من سرعة خصمك
    Às vezes penso se não fui um idiota, quando te ensinei a sacar. Open Subtitles أحيانا أتسائل إن كنت غبيا لأنني علمتك كيفية سحب المسدس
    Disse que é bobagem. Deve ser para sacar rápido, ou algo assim. Open Subtitles قلت بأن هذا هراء، السبب هو أنك تعاني من مشكلة في سحب مسدسك بسرعة
    Isto não é um interrogatório, mas sinto-me a sacar informação. Open Subtitles هذا `يسن ر 1 محاكم التفتيش ل يشعر وكأنه ل 'م سحب الأسنان.
    O que dizes e que o Fred andava a sacar são coisas diferentes. Open Subtitles هذا الرقم وما فريد سحب في هم عالمين متباعدين.
    Tudo que ela precisa é sacar uns milhões do banco que o comprador já deve ter transferido. Open Subtitles كلّ ما عليها فعله هو سحب بضعة آلاف من الملايين التي يرجّح أنّ المشتري حوّلها خارجيّاً
    Apertar o gatilho é a parte fácil tens que sacar, apontar. Open Subtitles سحب الزناد هو الأمر السهل معرفة متى تسحبين و أين تصوبين هذا هو الأمر الصعب
    Tipos novos expulsaram os mais velhos, e não lhes conseguia sacar nada sem os capangas do Bo. Open Subtitles رجال جدد يدفعون القدامى للخارج ولم أستطع سحب شيء منهم دون عضلات " بو "
    Se algum de vocês sacar da arma, mato-vos aos dois. Open Subtitles أنت تسحب علىَّ أو أي منكما سوف أقتلكما كلاكما
    Continua a sacar dinheiro, até que não sobra nada. Open Subtitles تظل تسحب نقوداً حتى، بالنهاية، لا يبقى شيئاً
    que pode sacar pornografia da internet. Open Subtitles الذى يستطيع تحميل مواد الأباحية .. من شبكة الإنترنت
    Esta na hora de sacar o matulao. Open Subtitles حان الوقت لإخراج (الغير مؤلم) القديم من الحقيبة
    Fiz contacto direto e disse-lhe como ocultar os vestígios depois de sacar o dinheiro. Open Subtitles أُعجبت عملت إتّصال مباشر، حتى أخبره كيف يمكن أن يُخفي آثاره بمجرد أن يسحب النقد
    Não vou sacar este filme da Internet. Open Subtitles أنا لا صباحاً أَذْهبُ لتَنزيل هذا فلمِ الإنترنتِ.
    Quem limparia um osso antes de sacar toda a informação? Open Subtitles من سينظف عظمة قبل استخراج كل المعلومات القيمة منها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد