ويكيبيديا

    "sagrados" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المقدسة
        
    • المقدسه
        
    • المقدس
        
    • المقدّسة
        
    • مقدس
        
    • مقدّسة
        
    • مقدسة
        
    • الدينية
        
    • مقدّس
        
    • أقدس
        
    • المقدّس
        
    • المقدّسةِ
        
    • قداسة
        
    Não é assim que as pessoas lêem os livros sagrados. Open Subtitles ليست هذه هى الطريقة التى تُقرأ بها الكتب المقدسة
    Há 11 números, a que eu chamo os 11 números sagrados. TED هناك 11 رقم، التي أسميها الأرقام المقدسة
    Eles discutiam entre si o acesso aos locais sagrados TED كانوا يتجادلون حول شئ واحد حول دخول الاماكن المقدسة
    Ó, Senhor, abençoe estes sete punhais sagrados de Megiddo, que nos foram retornados por sua graça, para que sirvam seu propósito sagrado, e destruam o Príncipe da Escuridão, na sua tentativa de destruir a criança da luz. Open Subtitles يا الهى بارك هذه الخناجر المقدسه من مجيدو و التى عادت الينا
    Durante a noite, quatro jovens aprendizes assaltaram a câmara interior do templo para roubar os cristais dos elementos sagrados. TED اقتحم أربعة متدربين أثناء الليل الغرفة الداخلية للمعبد بهدف سرقة بلورات العنصر المقدس.
    Os rios férteis do Nilo onde aparecem os crocodilos sagrados... Open Subtitles .. ضفاف النيل الخصبة .. حيث تظهر التماسيح المقدّسة
    Nenhum, sou tão forte como os 40 babuínos sagrados. Open Subtitles لا شئ ، اٍننى بصحة جيدة مثل 40 رباح مقدس
    Estudamos os olivais sagrados, ou florestas sagradas em redor de antigos templos. TED نستعرض البساتين المقدسة، أو الغابات المقدسة حول المعابد القديمة.
    Na comunidade judaica, a única altura no ano em que nós podemos prostrar no chão é durante os dias sagrados. TED في المجتمع اليهودي، المرة الوحيدة في السنة التي نسجد فيها كليا على الأرض هي خلال الأيام المقدسة.
    Até pintados nos templos e outros lugares sagrados. Open Subtitles وصبغت حتى على المعابد والأماكن المقدسة الاخرى
    Se fosse o elo que falta, os textos sagrados não valeriam nada. Open Subtitles حسنا ، إن حقا هو حلقة مفقودة ، المخطوطات المقدسة لن يحقوه شاهدتهم الجامعية
    É tabu antigo, estabelecido nos pergaminhos sagrados. Open Subtitles إنه تحريم قديم ، جاء ذكرها في الملفوفات المقدسة
    Quando é que foram escritos os pergaminhos sagrados? Open Subtitles متى كتبت تلكم الملفوفات المقدسة خاصتكم ؟
    Porque as santas têm mãos que as mãos dos peregrinos tocam, e palmas que se tocam são o beijo dos peregrinos sagrados. Open Subtitles ان للقديسين يدان تلمسهما أيادى الحجاج و قبلة الكفوف المقدسة تكون حين يلمس الكف كفا
    Glória para a Bomba e Efeitos sagrados, como era no princípio, é agora, e será sempre, mundo sem fim, Ámen. Open Subtitles يكون غلوري القنبلة وإلى العريضة المقدسة بينما هو كان بالبداية والأن وإلى الأبد سيكون العالم مستمر آمين
    Que a bênção da Poderosa Bomba e dos Efeitos sagrados desçam a nós este dia, e para sempre. Open Subtitles باركو القنبلة القديسة ونتيجة العريضة المقدسة انزل علينا هذا كل يوم وإلى الأبد.
    E assim cresceram as filas de padres... e os ofícios de Levitas estabelecidos por rituais sagrados. Open Subtitles ولذا ازداد حجم صفوف الكهنه ومكاتب قبيلة ليفي أسسوا الطقوس المقدسه
    John e Violet decidiram unir-se nos sagrados laços do matrimónio, e estão aqui para o testemunhar perante Deus e os presentes e firmaram a sua união através da troca de alianças e da junção das suas mãos. Open Subtitles بقدر وفاق كلٌ من جون و فيوليت من أجل أن يعيشا معاً في رابط الزواج المقدس و بأنهما أقرا بذلك أمام الرب والملائكة
    Na Roménia são responsáveis pela observação dos rituais sagrados. Open Subtitles في رومانيا هم مسؤولون عن المراعاة الصحيحة للمناسك المقدّسة.
    Já faz trinta anos desde que nos casamos em mútuos laços sagrados. Open Subtitles منذ 30 سنة وانا احمل هاتين اليدين المرتبطتين برباط مقدس
    Estou a dizer que evoluímos para ver a sacralidade à nossa volta e para nos juntarmos aos outros em equipas e gravitar em volta de objetos sagrados, TED بل أعني أننا تطورنا لنرى القدسية من حولنا ولنلتحق بالآخرين كَفِرَق ونطوف حول أجسامَ مقدّسة ، وأُناس مقدسين ، ومعتقدات.
    E também estes gatos, que a nossa cultura considera sagrados. Open Subtitles أيضاً هذه الحقيبة من القطط التي تعتبرها حضارتنا مقدسة
    Os juramentos sagrados que fizeste como Observador não significam nada para ti? Open Subtitles هل الاقسام الدينية التى أقسمت عليها تعنى شيئاً لك ؟
    Diz-me que aquela nave tem inscritos textos sagrados de todas as religiões. Open Subtitles تخبرني على تلك السفينة يكتب كتاب مقدّس... من العالم الأديان العظيمة.
    Tão embrenhados na guerra que atentamos contra a vida um do outro e daqueles que nos são mais sagrados. Open Subtitles متعمقان في الحرب لدرجة إجراء محاولات لاغتيال حياة كل منا وهما أقدس ما نملك
    Então estes votos são sagrados até á eternidade. Open Subtitles و هذه الأنذار بشكلها المقدّس . الآن حتى الأبدية لو كان هنالك أي شخصٍ
    Neste pais por onde ando, o Tibete, as pessoas acreditam que se percorrerem longas distâncias a lugares sagrados, se purificam das más acções que cometeram. Open Subtitles أنا فى بلد حيث أسافر,التبت... . يَعتقدُ الناسُ إذا يَمْشونَ المسافات الطويلة إلى الأماكنِ المقدّسةِ.
    Mas isso costuma exigir que sejam feitas escolhas impossíveis que desafiam os nossos ideais mais sagrados. Open Subtitles لكنّ هذا غالباً يتطلب القيام باختياراتٍ مستحيلة تتحدى أكثر مبادئنا قداسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد