São criminosos menores. Ninguém entra ou sai sem a permissão deles. | Open Subtitles | معظمهم مجرمون صغار في الغالب، لا أحد يدخل أو يخرج بدون رخصتهم. |
Ninguém entra ou sai sem eu dizer. | Open Subtitles | لا تدع أحد يدخل أو يخرج بدون موافقتى |
Ninguém entra ou sai sem minha permissão. | Open Subtitles | لا أحد يدخل أو يخرج بدون موافقتي |
Ninguém sai sem terminarem todos. | Open Subtitles | لا أحد يغادر حتى تنتهوا جميعاً |
Com excepção de agentes da polícia, ou alguma emergência, ninguém entra ou sai sem passar por um posto de controlo. | Open Subtitles | مع استثناء تطبيق القانون حالة طوارئ، لا أحد يدخل أو يخرج من دون المرور عبر نقطة تفتيش، فهمتم؟ |
Ninguém entra ou sai sem passar por mim. | Open Subtitles | لا احد يأتى او يذهب بدون ان يمر من خلالى |
Ninguém entra ou sai sem minha permissão. | Open Subtitles | لا أحد يدخل أو يخرج بدون موافقتي |
Ninguém entra ou sai sem sabermos. | Open Subtitles | لا احد يدخل او يخرج بدون معرفتنا |
Na tua idade ninguém sai sem amigos. | Open Subtitles | في سنكِ لا أحد يخرج بدون أصدقاء |
Ninguém entra ou sai sem autorização do gabinete do General Olbricht. | Open Subtitles | لا أحد يدخل أو يخرج بدون تصريح من مكتب اللواء (أولبرك)! |
Ninguém entra ou sai sem falar com o Sr. Samuels. | Open Subtitles | لا أحد يدخل أو يخرج بدون التحدث (إلى السيد (سامويلز |
Quem sai sem uma camisola? | Open Subtitles | من يخرج بدون إرتداء القميص ؟ |
Ele não sai sem me tratar dos impostos. | Open Subtitles | لن يغادر حتى يُنهي ضرائبي |
Ninguém entra nem sai sem a minha autorização. | Open Subtitles | لا أحد يدخل أو يخرج من دون ترخيصي |
Ninguém entra ou sai sem a minha autorização. | Open Subtitles | لا احد يدخل او يخرج من دون موافقتي |
Pois é, nenhuma boa acção sai sem punição. | Open Subtitles | حسناً، لا يوجد عملٌ صالح يذهب بدون عقاب |