Não pensava que ias ser tu, minha cara. Podes sair agora. | Open Subtitles | لم أظن أنه سيكون أنتِ، يا عزيزتي، بوسعك الخروج الآن |
Spike, você não tem que sair agora, sabes, por causa daquele negócio? | Open Subtitles | سبايك , ألم يكن من المفترض عليك الخروج الآن بسبب ذلك الشيئ؟ |
Se quiserem sair... Agora seria o momento. | Open Subtitles | إذا كنتم تريدون المغادرة الآن فالآن هو الوقت المناسب |
Temos de sair agora! Vamos! Esperem! | Open Subtitles | كولونيل , علينا الذهاب الآن هيا , إغلق الفتحة |
Raparigas, podem sair agora. Muito obrigado. | Open Subtitles | يا فتيات, يمكنكنّ الرحيل الآن شكراً جزيلاً |
Pode sair agora, e não há ressentimentos. | Open Subtitles | يمكنك أن ترحل الآن وبدون ضغينة |
Se sair agora, consigo apanhar um voo e de manhã estou na praia. | Open Subtitles | لو غادرت الآن بإمكاني اللحاق بالرحلة وأكون علي الشاطئ بحلول الصباح |
Sr. Cole, vai ter de sair agora se quer chegar a tempo da reunião. | Open Subtitles | سيتوجب عليك ان تغادر الآن إن كنت توني اللحاق باجتماع الأجندة شكراً لك |
O DDG aumentou o nível de alerta, o que significa que mesmo um esverdeado, não conseguiria sair agora. | Open Subtitles | القيادة رفعت مستوى الإنذار ما يعني أنه حتى الخضراء لا تستطيع الخروج الآن |
Quer sair agora ou quer ir comigo e deixar a bebé aqui? | Open Subtitles | أتودين الخروج الآن أم أنك تريدين المضيّ معي وترك رضيعك هنا؟ أرجوك. |
Está bem, olhe, François, quero sair agora! Mas que é isto? Vai deixar-me sair agora, ou vou enviar isto para a polícia. | Open Subtitles | حسنا، انظر، فرانسوا، أريد الخروج الآن مهلا، هل أنت؟ دعني أخرج من السيارة الآن .. |
Bem, acho que podemos sair agora. | Open Subtitles | اعتقد ان بستطاعتنا الخروج الآن |
É indelicado sair agora. | Open Subtitles | بالأضافة إلي ذلك سيكون من الوقاحة المغادرة الآن |
Não sei quem a deixou entrar, mas vai ter de sair agora. | Open Subtitles | أنا لا أعلم من أذن لكِ بالدخول هنا لكن يجب عليكِ المغادرة الآن |
Olha, por favor, entrem rápido pois preciso sair agora! | Open Subtitles | رجاءًا, اسرعا وادخلا لأن عليّ الذهاب الآن. |
- Boa tentativa, mas podes sair agora. | Open Subtitles | هذه محاولة ظريفة ، و لكن يمكنك الرحيل الآن |
- Terá que sair agora, Sr. Sahai. | Open Subtitles | -انت يَجِبُ أَنْ ترحل الآن سّيد سهاي |
Se eu sair agora, eles irão ver e vão se perguntar por quê. | Open Subtitles | إذا غادرت الآن سيروني و يتسائلون عن السبب إذاً لا تخرجي |
Tem de sair agora, ou os seguranças põem-no na rua. | Open Subtitles | يجب ان تغادر الآن وإلا سأطلب الأمن ليصطحبك إلى الخارج |
Mamãe disse que ele apanhou na serraria. Está com medo de sair agora. | Open Subtitles | قال بأنّه تعرّض للضرب في المصنع إنه خائف جدا لأن يخرج الآن |
Temos de sair agora se quisermos boleia para o clube. | Open Subtitles | يجب أن نخرج الان ان أردنا أن نلحق بالملهى |
Precisamos de sair agora. Vamos! Vamos! | Open Subtitles | يجب أن نغادر الآن ,اذهب , اذهب |
Não, digo que devemos sair agora. Tomamos nossas chances no meio da multidão. | Open Subtitles | أقترح أن نذهب الآن ونستغل الزحام لمصلحتنا |
Estamos a sair agora, com uma mulher com queimaduras graves. | Open Subtitles | متوجهين للخارج الآن جنباَ الى جنب مع إمرأة محترقة بشدة |
Papá, estou pronto para sair agora. Terminado | Open Subtitles | أنا مستعد للخروج الآن يا أبي، انتهى |
Tenho de estar em York em meia-hora, por isso vou sair agora. | Open Subtitles | عليّ أن أكون في يورك خلال نصف ساعة لذا سأغادر الآن |
Tente sair agora e verá onde chega, com ou sem negócio. | Open Subtitles | ماك باين، حاول ان تخرج الآن ونرى إلى أي مدى يمكنك البلوغ صفقة أم لا |