ويكيبيديا

    "sairmos do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نخرج من
        
    Não, livramo-nos deles assim que sairmos do seu território. Open Subtitles لا، لن يتبعانا عندما نخرج من منطقة سيطرتهما. ؟
    As bombas estão armadas e... estamos prontos para a seqüência final... assim que sairmos do hiperespaço. Open Subtitles الرؤوس الحربية مسلحة نحن جاهزون للعد التنازلى عندما نخرج من الفضاء الفائق.
    Assim que sairmos do hiperespaço existe uma grande possibilidade de não conseguirmos accionar o motor novamente. Open Subtitles بعد أن نخرج من الفضاء الفائق هناك احتمال كبير أننا لن نتمكن من تشغيل المحرك مرة اخرى
    Pelo menos até sairmos do buraco. Mais quatro ou cinco vezes. Open Subtitles يجب أن نخرج من هذه الأزمة وننفذ 4 أو 5 عمليات أخرى
    Ninguém pode encontrar o corpo antes de sairmos do país. Open Subtitles لا استطيع ان ادع اي احد يراها قبل ان نخرج من هذه الدوله.
    Portanto, é melhor começar orando para sairmos do presente, de alguma maneira. Open Subtitles لذا من الأفضل لك أن تبدأ بالدعاء حتى نخرج من هذه الورطة
    Irão superar quando sairmos do planeta. Open Subtitles سوف يتغلبوا على الامر حالما نخرج من هذا الكوكب
    E, depois, que tal sairmos do escritório para longe deste maldito telefone? Open Subtitles وبعدها ما رأيك أن نخرج من المكتب بعيدا عن هذا الهاتف اللعين؟
    Antes de sairmos do carro, mudaste de ideias sobre ir à festa. Open Subtitles عيد ميلادي. قبل أن نخرج من السيارة، كنت قد غيرت رأيك بشأن الذهاب إلى الحفل.
    Precisamos do apoio do Presidente ou morremos mesmo antes de sairmos do portão! Open Subtitles نحن بحاجة إلى تأييد الرئيس أو أننا سنكون موتى قبل أن نخرج من البوابة حتى
    Quando sairmos do buraco, ativem-nos. Open Subtitles ‏وحالما نخرج من الحفرة، اكبس زر التفجير. ‏
    Isso é a nossa saída, depois de sairmos do cofre. Open Subtitles ستكون تلك كيفية خروجنا بعدما نخرج من الخزنة
    Bem, quando disseste que me ias dedicar o dia... achei que fosse só até sairmos do Hub. Open Subtitles ... حيـن قلتِ أنك ستكرسين كـامل يومك لـي إعتقدت أنك قصدتِ فقط حتـى نخرج من المطعـم
    Por que não esperamos até sairmos do restaurante? Open Subtitles لماذا ننتظر حتى نخرج من المطعم؟
    Sabes, assim que sairmos do Panamá, eu, o meu pai e o meu tio vamos abrir uma loja de mergulho algures por aí. Open Subtitles "تعلمين, بمجرد ان نخرج من "بنما أنا و أبي و عمي سنذهب لفتح مخزن لأدوات الغطس في مكان ما
    Assim que sairmos do hiperespaço a nave colmeia da Primária saberá que está acontecer alguma coisa. Open Subtitles ما إن نخرج من الفضاء الفوقي، ستشكّ "خلية" الأولى بنا.
    ♪ O Snips e o Snails vão-se bazar, é melhor sairmos do palco agora mesmo. ♪ Open Subtitles نخرج من المسرح ♪ ♪ نخرج الان ♪
    Quanto tempo até sairmos do canal? Open Subtitles كم من الوقت حتى نخرج من القناة؟
    Espera até sairmos do autocarro. Espera até sairmos do autocarro. Open Subtitles انتظر حتى نخرج من الباص
    A hora que sairmos do prédio. Open Subtitles في اللحظة التي ... نخرج من هذا المبنى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد