Mas a reação ortodoxa, claro, é que aumentar o salário mínimo diminui os empregos. | TED | الآن سيكون رد فعل الأرثوذكس بالطبع، هو رفع تكلفة وظائف الحد الأدنى للأجور أليس كذلك؟ |
Alguém que ganhe o salário mínimo teria de trabalhar 15 meses para conseguir poupar esta quantia. | TED | شخص ما الذي يكسب الحد الأدنى للأجور عليه أن يعمل 15 شهرا ليوفر هذا المبلغ. |
Dois terços dos trabalhadores que ganham o salário mínimo, são mulheres | TED | وثلثا عاملات الحد الأدنى للأجور قد سمعنها. |
Até os escravos têm salário mínimo. | Open Subtitles | حتى العبيد يحصلون على الحد الأدنى من الأجور |
Os que trabalham ganham um salário mínimo que não aumenta há anos. | Open Subtitles | و أولئك الذين ينجحون في الحصول على عمل يعملون مقابل الحد الأدنى من الأجور التي لم ترتفع منذ ثمانية أعوام تقريباً |
Com o salário mínimo. | Open Subtitles | حد أدني للأجور |
Fiz diversos trabalhos com salário mínimo enquanto andava fugida. | Open Subtitles | عملت بعدة وظائف بحد أدنى للأجور عندما كنت هاربة. |
E nada de mal em pagar-me o salário mínimo, porque acabei de usar o telefone da empresa para falar com o meu namorado em Israel... durante uma hora. | Open Subtitles | لكنه جيد تَدْفعُ لي الحد الأدنى للأجور لأنني فقط أستعمل هاتف الشركة للاتصال بصديقي في اسرائيل لساعة |
Não dá para sustentar uma família com o salário mínimo. | Open Subtitles | شخص واحد لا يستطيع دعم عائلته على الحد الأدنى للأجور |
Há dois anos que ganho menos que o salário mínimo. | Open Subtitles | إنني أحصل على أقل من الحد الأدنى للأجور منذ سنتين |
Pagam menos que o salário mínimo. | Open Subtitles | يدفعون لهم أقل بكثير من الحد الأدنى للأجور |
4 anos a ganhar o salário mínimo, 8 horas por dia. | Open Subtitles | أربع سنوات في الحد الأدنى للأجور ثمان ساعات يومياً |
Segurança Nacional, salário mínimo, reforma das armas. | Open Subtitles | الأمن القومي ، الحد الأدنى للأجور ، تطوير الأسلحة |
Relembrámos-lhe que trabalhadores com baixos salários são péssimos contribuintes, e que, quando aumentamos o salário mínimo para todas as empresas, todas as empresas beneficiam e todas podem competir. | TED | فنحن نذكرهم بأن العمال ذوي الأجور المتدنية يقومون بدفع ضرائب مروعة وهذا عند رفع الحد الأدنى للأجور للشركات كلها، فكل الشركات تستفيد وبعد كل هذا تكون قادرة على المنافسة |
Onde trabalham 12 horas por dia com um intervalo de meia hora ... por menos que o salário mínimo. | Open Subtitles | هما تعملان لمدة اثنتا عشرة ساعة في اليوم مع نصف ساعة استراحة... مقابل مال يقل عن الحد الأدنى للأجور |
O salário mínimo mais o quarto. | Open Subtitles | الحد الأدنى للأجور إضافة إلى غرفة. |
Agora olha para ti. Pareces o meu filho Victor, o guia turístico de salário mínimo. | Open Subtitles | أنت تشبه ابني فيكتور الذي يعمل كالدليل السياحي بالحد الأدنى من الأجور |
Eu ganho o salário mínimo, e esta preguiçosa nem sequer trabalha. | Open Subtitles | أنا أجني أدنى الأجور و هذه المتكاسلة هنا لا تعمل على الإطلاق |
Ainda tenho de expulsar alguns clientes pagadores para que possa colher benefícios que vêm com a autoridade do salário mínimo. | Open Subtitles | لا زال لدي زبونان يدفعان، ثم يمكنني جمع الفوائد و أجهز الأمر بأقل الأجور |
Há dias que acho que vou ser assaltado por trabalho a salário mínimo, meu. | Open Subtitles | أحيانا أعتقد أنني سأتعرض للهجوم من أجل عمل بحد أدنى للأجور يا رجل. |