Foi para Nova Iorque, comia esparguete, trabalhou numa pequena sala de correio, e eventualmente salvou o Natal. | Open Subtitles | عاد لنيويورك عمل في غرفة البريد وختاما انقذ الكريسماس |
Tu foste de mensageira de bicicleta a executiva... sem sequer parares na sala de correio. | Open Subtitles | تريدين من الان وصاعدا رسائل المدير حتي بدون أن تتوقف في غرفة البريد |
Nunca pensaste em evoluir acima da sala de correio? | Open Subtitles | الآ تفكر في الآنتقال من غرفة البريد ؟ |
A verdade do assunto, é que estou muito ocupado, com a sala de correio e o resto, mas tenho a certeza que tu dás conta do recado. | Open Subtitles | في حقيقة الآمر, أنا مشغول بماذا يحدث في غرفة البريد فقط ولكنيمتأكدمن أنكستعالجينالآمر. |
E desculpa ter feito sexo contigo na sala de correio. | Open Subtitles | وآسفة لأنني حضيت بالجنس معك في غرفة البريد |
E como é que vêm da sala de correio para si? | Open Subtitles | - أجل - وكيف تنتقل من غرفة البريد إليكِ ؟ |
Arranjei-lhe um emprego na sala de correio como favor à minha tia. | Open Subtitles | حصلت له على وظيفة في غرفة البريد كمعروف لخالتي |
sala de correio DAS FINANCAS REEMBOLSO RÁPIDO | Open Subtitles | {\pos(192,50)} "غرفة البريد بمصلحة الضرائب" "أموال الضرائب المعادة" |
Sou da sala de correio. | Open Subtitles | أنا من غرفة البريد |
Já não trabalho na sala de correio há muito tempo, Jessica. | Open Subtitles | لم أعمل في غرفة البريد (منذ وقت طويل (جيسيكا |
A Jessica tirou-o da sala de correio. | Open Subtitles | (جيسيكا) كانت تسانده منذ ان كان في غرفة البريد |
- Deixar a sala de correio? | Open Subtitles | -أغادر غرفة البريد ؟ |