ويكيبيديا

    "sala sem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الغرفة دون
        
    • الغرفة بدون
        
    • غرفة بدون
        
    Ele entrou na sala sem antes me ter pedido permissão. Open Subtitles لقد دخل الغرفة دون أن يطلب أولاً إذن مني
    Tenho empregos para todos nesta sala sem mudança na vossa remuneração actual. Open Subtitles لقد أمنت وظائف لكل واحد في هذه الغرفة دون تغيير راتبكم الحالي.
    Nenhum ser humano atravessa aquela sala sem ser detectado. Open Subtitles اسمع, لا يوجد شخص يعبر الغرفة دون أن يتم رصده
    Que não podemos ficar na mesma sala sem supervisão. Open Subtitles أنه لا يسمح لنا بالتواجد في نفس الغرفة بدون اشراف
    Ninguém vai entrar naquela sala sem um desses distintivos. Open Subtitles لا أنتم، و لا أي شخص آخر يمكنه دخول تلك الغرفة بدون تلك المفاتيح
    É a primeira vez que posso fotografar um tornado verdadeiro e eles enfiam-nos numa sala sem janelas. Open Subtitles هذا سيء, أول مرة أستطيع أن أصور اعصار حقيقي ويحشروننا في غرفة بدون نوافذ
    Levar-me até alguma sala sem janelas para os seus interrogadores me forçarem a falar? Open Subtitles لإصطحابي إلى غرفة بدون نوافذ حتى يستطيع مُحققينك إجباري على التحدث ؟
    Qualquer um com dois dedos de testa sabia que não iríamos sair da sala sem uma escalada. Open Subtitles أيّ شخص بنصف عقله كان ليعرف بأننا لن نغادر تلك الغرفة دون تصعيد
    Reparei que agora muitas pessoas procuram conscientemente estar quietas durante 30 minutos, todas as manhãs recolhendo-se a si próprias num canto da sala, sem os seus dispositivos, ou vão correr todas as noites, ou deixam os seus telefones para trás, quando têm uma longa conversa com um amigo. TED ولقد لاحظت الكثير من الناس الآن يتخذون بوعيٍ تدابير للجلوس بهدوء لمدة 30 دقيقة كل صباح يستجمعون أنفسهم في إحدى زوايا الغرفة دون الأجهزة الخاصة بهم، أو يذهبون عدواً كل مساء، أو يتركون هواتفهم المحموله خلفهم عندما يذهبون للتحدّث مطوّلاً مع صديق.
    Se a Erica Flynn assassinou o marido, como saiu ela da sala sem a cliente reparar? Open Subtitles حسناً، إذا قتلت (إيريكا فلين) زوجها، فكيف غادرت الغرفة دون أن تلاحظها عميلتها؟
    Milton, não há maneira de deixares esta sala sem o fazeres. Open Subtitles ( (ميلتون... من المُحال أن تغادر تلك الغرفة دون فعلها!
    Até chegar ao ponto em que não consegues andar numa sala sem carregares um monte deles contigo. Open Subtitles ..تصل إلى مرحلة حيث لا يمكنك المشي في الغرفة بدون احضار كمية منهم معك
    Ninguém sai da minha sala sem a minha permissão. Open Subtitles لا أحد يخرج من الغرفة بدون أخذ إذن مني
    Não acha que vai sair desta sala sem uma explicação, pois não? Open Subtitles ... أنت لا تعتقد بأنك ستخرج من هذه الغرفة بدون تفسير , اليس كذلك ؟
    Se entrar naquela sala sem habilidade e treino, não será só a sua carreira na linha, Tomas. Open Subtitles تذخل لتلك الغرفة بدون أي مهارات أو تدريب فبذلك لا تضع مهنتك على المحك فقط يا (توماس)
    E senhor, quando trouxermos o Brant, gostava de ter 5 minutos com ele numa sala sem câmaras. Open Subtitles وسيّدي، عندما نمسك بـ (برانت) أودّ أن أحظي بـ5 دقائق معه وحدنا فى غرفة بدون كاميرات
    Helen, agora que te apanho numa sala sem livros, há algo que tenho para te dizer. Open Subtitles هيلين) بما أني وجدتكِ في غرفة بدون كتب... هناك شيء ما يجب أن أخبرك به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد