Para poupar tempo, Saladino tomará o caminho do Monte Gisard. | Open Subtitles | لتوفير الوقت، صلاح الدين سيأخذ الطريق عبر جبل حطين |
Não temos nenhuma evidência de que Saladino irá escolher este caminho. | Open Subtitles | ليس لدينا اي دليل على صلاح الدين سيسلك هذا الطريق. |
O Rei conseguiu a paz com Saladino durante estes últimos 6 anos. | Open Subtitles | "لقد صنع الملك سلاما مع "صلاح الدين طيلة الأعوام الستة الماضية |
Saladino está aqui, e ele está certo da sua vitória. | Open Subtitles | صلاح الدين هنا وانا على ثقة من انه سوف يفوز |
Os seus espiões informam que Saladino está em Damasco. | Open Subtitles | ووفقاً لجواسيس ملك القدس صلاح الدين الايوبي في دمشق |
Saladino jamais esperará confrontar-nos por lá. | Open Subtitles | حيث يمكننا ان مفاجاه صلاح الدين الايوبي. |
Saladino tomou a cidade no ano passado e poupou vidas cristãs! | Open Subtitles | لقد إستولى صلاح الدين على المدينة العام الماضى و قد عفى عن حياة المسيحيين |
Saladino tomou a cidade no ano passado e poupou cristãos. Devemos fazer o mesmo! | Open Subtitles | لقد إستولى صلاح الدين على المدينة العام الماضي و قد عفى عن حياة المسيحيين,وعلينا الإقتداء بأثره |
Quando o nobre Saladino souber desta atrocidade, atacar-nos-á com as forças do Inferno. | Open Subtitles | عندما يعلم النبيل صلاح الدين عن هذا العمل الوحشي سوف يأتي بجيش لا قبل لنا به |
O Saladino tomou a cidade o ano passado e poupou vidas cristãs. | Open Subtitles | لقد إستولى صلاح الدين على المدينة العام الماضى و قد عفى عن حياة المسيحيين |
O Saladino tomou a cidade o ano passado e poupou vidas Cristãs. Devemos fazer o mesmo. | Open Subtitles | لقد إستولى صلاح الدين على المدينة العام الماضي و قد عفى عن حياة المسيحيين,وعلينا الإقتداء بأثره |
Quando o nobre Saladino aprende desta atrocidade... ele vai trazer as forças do inferno. | Open Subtitles | عندما يعلم النبيل صلاح الدين عن هذا العمل الوحشي سوف يأتي بجيش لا قبل لنا به |
Mas Saladino e o Rei, entre ambos... criariam um mundo melhor. | Open Subtitles | ...بينما يمكن للملك ولـ"صلاح الدين"فيما بينهما أن يصنعان عالما أفضل |
Tiberias sabe mais do que um Cristão deveria sobre as intenções de Saladino. | Open Subtitles | "تايبيرياس" يعرف عن نوايا "صلاح الدين" أكثر مما يعرفه أي مسيحي |
Saladino atravessou o rio Jordão com 200,000 homens. | Open Subtitles | "صلاح الدين" عبر "الأردن" ومعه مئتا ألف رجل |
Saladino avançará pela retaguarda. | Open Subtitles | صلاح الدين" سوف يأتي من خلفهم بكل تأكيد" |
Quando Saladino acabar com Guy, ele virá. | Open Subtitles | ،"حينما ينتهي "صلاح الدين" من "جي سوف يأتي إلينا |
Saladino tem de mover o seu exército de um ponto de água para outro. | Open Subtitles | يجب علي "صلاح الدين" أن يتحرك بين مواقع المياه |
As forças de Saladino estão espalhadas por todo o país. | Open Subtitles | قوات صلاح الدين منتشرة في جميع الأنحاء |
O exército de Saladino é grande, mas isto significa também que se move lentamente. | Open Subtitles | -جيش صلاح الدين كبير وبطيء -وهذا سوف يعطينا الوقت للتحضير للحصار |