Mas qualquer um que salta de um navio deve ser louco. | Open Subtitles | لكن فقط الغبي من يمكنه أن يقفز من على السفينة |
O Andrew salta de cima dos armários, e come esfregão da loiça. | Open Subtitles | أندرو يقفز من الاعلى للأسفل ويأكل البسكويت |
O que é que diz um optimista quando salta de um edifício? | Open Subtitles | ماذا يقول المتفائل كما لو كان يقفز من مبنى؟ |
Ele só pensa em sexo, sabes, salta de mulher em mulher em mulher em mulher. | Open Subtitles | كل ما يفكر فيه هو الجنس انه ينتقل من فتاة الى أخرى الى أخرى |
salta de compositor em compositor, desprezando um programa cuidadosamente planeado porque a Abertura 1812 não é suficientemente boa para ele! | Open Subtitles | إنه ينتقل من ملحن الي أخر ساخراً من برنامج مدروس بعناية لأن أفتتاحية 1812 |
Foi programado para espalhar-se como um vírus a serio, salta de router desprotegido, em router desprotegido a 45 metros. | Open Subtitles | أنها مبرمجة لكي تنتشر مثل الفيروس الحقيقي يقفز من جهاز توجيه غير آمن إلى جهاز توجيه غير آمن ضمن 150 قدم |
Imaginem a adolescente da quinta, que ganha menos de um dólar à hora a coser os vossos ténis de corrida, ou o jovem chinês que salta de um telhado após trabalhar horas extra para montar o vosso iPad. | TED | تخيل المزارعة المراهقة التي تكسب اقل من دولار في الساعة في خياطة حذاء الجري الخاص بك، أو الشاب الذي يقفز من على سطح بعد إنهاء عمل إضافي يجمع فيه الآيباد الخاص بك. |
salta de companheira em companheira. | Open Subtitles | تعلمين ، مجرد انه يقفز من صديق الى اخر. |
Digo, quem salta de um sétimo andar? | Open Subtitles | أعني، الذي يقفز من الطابق السابع؟ |
Quem salta de um avião por diversão? | Open Subtitles | من يقفز من طائرة ليحضى بالمتعة؟ |
Ninguém salta de um 747 a essa altitude e fica vivo. | Open Subtitles | لا أحد يقفز من طائرة (بوينغ) 747 ومن هذا الإرتفاع ويعيش -أتفهم ذلك؟ |
Sabem, o Baal salta de pessoa em pessoa. | Open Subtitles | -كما ترون، (بعل) ينتقل من شخص لآخر |